ورود به محتوا

Mi ne aŭskultas muzikon (iom da angla)

از Genjix, 11 سپتامبر 2010

پست‌ها: 4

زبان: Esperanto

Genjix (نمایش مشخصات) 11 سپتامبر 2010،‏ 23:41:46

Bedaŭras pro la angla ĉi tie.

Kiel oni diras:
I don't listen to music

Mi ne aŭskultas music = I am not listening to music (now)

aŭskulti? aŭskultu?
Eble mi ne aŭskultadas muzikon?

Dankon

darkweasel (نمایش مشخصات) 12 سپتامبر 2010،‏ 8:48:29

En Esperanto ne ekzistas la diferenco inter la anglaj "present simple" kaj "present progressive".

Mi ne aŭskultas muzikon signifas kaj "I don't listen to music" kaj "I'm not listening to music". Se vi volas precizigi la sencon, vi povas uzi adverbojn kiel ĝenerale, entute, nun aŭ anstataŭigi ne per neniam depende de tio, kion vi volas esprimi.

sev (نمایش مشخصات) 12 سپتامبر 2010،‏ 9:38:31

darkweasel:Se vi volas precizigi la sencon, vi povas uzi adverbojn kiel ĝenerale, entute, nun aŭ anstataŭigi ne per neniam depende de tio, kion vi volas esprimi.
Tre interesa.

Genjix (نمایش مشخصات) 12 سپتامبر 2010،‏ 13:00:10

sev:
darkweasel:Se vi volas precizigi la sencon, vi povas uzi adverbojn kiel ĝenerale, entute, nun aŭ anstataŭigi ne per neniam depende de tio, kion vi volas esprimi.
Tre interesa.
Mi konsentas: tre interesa. Dankon.

بازگشت به بالا