До змісту

Mi ne aŭskultas muzikon (iom da angla)

від Genjix, 11 вересня 2010 р.

Повідомлення: 4

Мова: Esperanto

Genjix (Переглянути профіль) 11 вересня 2010 р. 23:41:46

Bedaŭras pro la angla ĉi tie.

Kiel oni diras:
I don't listen to music

Mi ne aŭskultas music = I am not listening to music (now)

aŭskulti? aŭskultu?
Eble mi ne aŭskultadas muzikon?

Dankon

darkweasel (Переглянути профіль) 12 вересня 2010 р. 08:48:29

En Esperanto ne ekzistas la diferenco inter la anglaj "present simple" kaj "present progressive".

Mi ne aŭskultas muzikon signifas kaj "I don't listen to music" kaj "I'm not listening to music". Se vi volas precizigi la sencon, vi povas uzi adverbojn kiel ĝenerale, entute, nun aŭ anstataŭigi ne per neniam depende de tio, kion vi volas esprimi.

sev (Переглянути профіль) 12 вересня 2010 р. 09:38:31

darkweasel:Se vi volas precizigi la sencon, vi povas uzi adverbojn kiel ĝenerale, entute, nun aŭ anstataŭigi ne per neniam depende de tio, kion vi volas esprimi.
Tre interesa.

Genjix (Переглянути профіль) 12 вересня 2010 р. 13:00:10

sev:
darkweasel:Se vi volas precizigi la sencon, vi povas uzi adverbojn kiel ĝenerale, entute, nun aŭ anstataŭigi ne per neniam depende de tio, kion vi volas esprimi.
Tre interesa.
Mi konsentas: tre interesa. Dankon.

Назад до початку