Đi đến phần nội dung

Mi ne aŭskultas muzikon (iom da angla)

viết bởi Genjix, Ngày 11 tháng 9 năm 2010

Tin nhắn: 4

Nội dung: Esperanto

Genjix (Xem thông tin cá nhân) 23:41:46 Ngày 11 tháng 9 năm 2010

Bedaŭras pro la angla ĉi tie.

Kiel oni diras:
I don't listen to music

Mi ne aŭskultas music = I am not listening to music (now)

aŭskulti? aŭskultu?
Eble mi ne aŭskultadas muzikon?

Dankon

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 08:48:29 Ngày 12 tháng 9 năm 2010

En Esperanto ne ekzistas la diferenco inter la anglaj "present simple" kaj "present progressive".

Mi ne aŭskultas muzikon signifas kaj "I don't listen to music" kaj "I'm not listening to music". Se vi volas precizigi la sencon, vi povas uzi adverbojn kiel ĝenerale, entute, nun aŭ anstataŭigi ne per neniam depende de tio, kion vi volas esprimi.

sev (Xem thông tin cá nhân) 09:38:31 Ngày 12 tháng 9 năm 2010

darkweasel:Se vi volas precizigi la sencon, vi povas uzi adverbojn kiel ĝenerale, entute, nun aŭ anstataŭigi ne per neniam depende de tio, kion vi volas esprimi.
Tre interesa.

Genjix (Xem thông tin cá nhân) 13:00:10 Ngày 12 tháng 9 năm 2010

sev:
darkweasel:Se vi volas precizigi la sencon, vi povas uzi adverbojn kiel ĝenerale, entute, nun aŭ anstataŭigi ne per neniam depende de tio, kion vi volas esprimi.
Tre interesa.
Mi konsentas: tre interesa. Dankon.

Quay lại