Mergi la conținut

Woordvolgorde

de drahcir65, 24 aprilie 2007

Contribuții/Mesaje: 5

Limbă: Nederlands

drahcir65 (Arată profil) 24 aprilie 2007, 19:23:09

Ik ben al een paar maandjes bezig met de Esperantocursus op internet van Wil van Ganswijk/Koos Scharroo. Aangezien ik geen talenknobbel heb moet ik veel herhalen. Alle geleerde zinnen herhaal ik NL-EO. Het probleem is vaak dat ik de woorden in de (verkeerde?) volgorde zet. De woordvolgorde is volgens mij redelijk vrij maar het is dan lastig nakijken. Heb ik de zin nu goed of niet? En is er ook een soort 'voorkeursspelling' in het Esperanto? Ik weet dat het hulpwerkwoord altijd voor het (hoofd?)werkwoord komt. Zijn er nog andere regeltjes?
In de volgende berichtjes geef ik een paar zinnen die volgens mij op minstens 2 manieren geschreven kunnen worden. Misschien weten jullie er nog meer manieren om die zinnen goed te schrijven?

drahcir65 (Arată profil) 24 aprilie 2007, 19:30:09

Hier is de eerste zin:

En met grote vreugde stelde ik vast, dat ik na negen Esperantolessen de gehele brief kon begrijpen.

Ik weet dat de volgende zin goed is:

Kaj kun granda ĝojo mi konstatis, ke post naŭ Esperanto-lecionoj mi povis kompreni la tutan leteron.

Maar is de volgende goed? (alleen de 2e mi staat op een andere plek)

Kaj kun granda ĝojo mi konstatis, ke mi post naŭ Esperanto-lecionoj povis kompreni la tutan leteron.

drahcir65 (Arată profil) 24 aprilie 2007, 19:33:59

En de 2e zin

Wanneer zullen uw kinderen weggaan?

De volgende zin is goed:

Kiam foriros viaj infanoj?

Maar deze ook?

Kiam viaj infanoj foriros?

drahcir65 (Arată profil) 24 aprilie 2007, 19:37:39

De 3e zin:

Waar ligt uw boek?

Goed:

Kie via libro kuŝas?

en deze?

Kie kuŝas via libro?

drahcir65 (Arată profil) 24 aprilie 2007, 19:44:14

Zelf hanteer ik meestal de volgorde zoals in de volgende zin:
Waar uw boek liggen? Zo heb ik mijn eerste zinnen geleerd en dus is Kie kuŝas via libro? in strijd met mijn eigen regeltjes, maar dan hoeft het nog niet fout te zijn natuurlijk. Hoewel het natuurlijk belangrijk is om consequent te blijven. (anders het ik het beter bij het Nederlands kunnen laten rido.gif )

Înapoi mai sus