メッセージ: 13
言語: Esperanto
Miland (プロフィールを表示) 2010年9月25日 17:08:30
Mutusen:.. mi volonte dirus “trinkotubo”.Ĉu oni jam uzas tiun vorton por tubformaj trinkiloj uzitaj de malsanuloj? Eble sanprofesiulaj Esperantistoj scias.
sudanglo (プロフィールを表示) 2010年9月26日 9:41:14
Kolonjano - pajlo konsistas el pajleroj, kiel neĝo konsistas el neĝeroj. Sed tio ne devigas ke oni diru 'trinkpajlero' anstataŭ 'trinkpajlo'
En kunmetaĵo aplikiĝas la principo de neceso kaj sufiĉo.
Kiu miskomprenus, supozante ke trinkpajlo estas amaso da tubetoj?
Cetere, vi povus analizi 'trinkpajlo' kiel 'trinkpajl-o', samkiel 'subtaso' ne estas taso, sed subtasa 'o'.
Kiel Zamenhof diris - la gramatikaj finaĵoj estas ankaŭ vortoj.
En kunmetaĵo aplikiĝas la principo de neceso kaj sufiĉo.
Kiu miskomprenus, supozante ke trinkpajlo estas amaso da tubetoj?
Cetere, vi povus analizi 'trinkpajlo' kiel 'trinkpajl-o', samkiel 'subtaso' ne estas taso, sed subtasa 'o'.
Kiel Zamenhof diris - la gramatikaj finaĵoj estas ankaŭ vortoj.
cellus (プロフィールを表示) 2010年10月6日 8:38:38
KoLonJaNo:Saluton!Mia sved-esperanta vortaro havas ŝalmo.
sudanglo:Ŝajne, laŭ miaj retaj esploroj, pajlo estas multe pli konata kaj uzata radiko ol ŝalmo.Pri tio mi konsentas.
sudanglo:Vi elektu lauplaĉe inter ŝalmo, suĉŝalmo, trinkŝalmo, suĉpajlo kaj trinkpajlo.Nu, kutime sufiĉas unu pajlero, sed okazas, ke oni trinkas plurope el granda ujo, do bezonas plurajn pajlerojn.
sudanglo:Ĉar antaŭ la eltrovo de modernaj plastaj materialoj oni (ŝajne) uzis pajleron, eble taŭgas ke la flekseblaj plastaj tubetoj nomiĝu trinkpajleroj.Kolonjano