Ambiguidade no possessivo?
od rev_peterson, 21. listopada 2010.
Poruke: 3
Jezik: Português
rev_peterson (Prikaz profila) 21. listopada 2010. 02:27:56
se em inglês falamos teacher's name --- isto é, o nome do professor (o nome é dele, de posse do professor, e pra isso temos o possessivo lá com o apóstrofo s)
Não há um jeito mais específico de indicar posse em Esperanto sem usar adjetivos e não cair na ambiguidade? Tudo bem que geralmente o contexto a desfaz, mas por exemplo, como vou saber se "artista nomo" se refere ao nome artístico de alguém ou ao nome de algum artista?
marcuscf (Prikaz profila) 25. listopada 2010. 17:47:47
artista nomo = nome artístico
nomo de la artisto = nome do artista
Até tem certa lógica interpretar "artista nomo" como "nome do artista", mas no meu entendimento o significado principal seria "nome artístico" mesmo.
rev_peterson (Prikaz profila) 28. listopada 2010. 03:10:59