Kwa maudhui

How do you say paparazzi in Esperanto

ya Shanemk, 16 Novemba 2010

Ujumbe: 7

Lugha: English

Shanemk (Wasifu wa mtumiaji) 16 Novemba 2010 7:09:08 alasiri

And superstar. Superstar is maybe "fametulo?" A highly famous person?

darkweasel (Wasifu wa mtumiaji) 16 Novemba 2010 7:58:39 alasiri

-et means "slightly", -eg means "highly".

Wikipedia has paparaco for "paparazzo" (that's the singular of "paparazzi", btw), but you could use trudfotografistokaŝfotografisto if you want to use more widely comprehensible roots.

A "star" in the sense of a famous person is stelulo according to ReVo, and if you want to emphasize this even more, you could use egstelulo or stelulego (though the latter could be misunderstood as referring to size, not degree).

Miland (Wasifu wa mtumiaji) 16 Novemba 2010 8:21:46 alasiri

Wells has fotoraportistoj for "paparazzi" and famulo for "celebrity".

erinja (Wasifu wa mtumiaji) 16 Novemba 2010 8:31:05 alasiri

I would say that a fotoraportisto is a photojournalist; calling someone a paparazzo normally has a much more pejorative connotation, and also a connotation that they are mainly photographing famous people (rather than photographing important events)

ceigered (Wasifu wa mtumiaji) 17 Novemba 2010 11:13:32 asubuhi

Shanemk:And superstar. Superstar is maybe "fametulo?" A highly famous person?
fam-EG-ulo lango.gif Fametulo is just a minor celebrity, a slightly famous person okulumo.gif

(EDIT: Ah, Darkweasel, you eagle-eyed fellow, beating me again! lango.gif)

It doesn't help that paparazzo is named after a character from an italian movie, La Dolce Vita.

For some reason I go "famulĉasanta raportisto" aka "famulĉas(ant/ul)o". Or maybe "ĉas-raport-isto" or "ĉasa raportisto

Heck, what's "stalker" in Esperanto? Surely we can make a pejorative connotation of our own out of that and some other roots?

Miland (Wasifu wa mtumiaji) 17 Novemba 2010 12:41:44 alasiri

erinja:I would say that a fotoraportisto is a photojournalist; calling someone a paparazzo normally has a much more pejorative connotation.
Other possibilities might be ĝena or aĉa fotisto. A viki page uses paparaco and trudfotisto.

Shanemk (Wasifu wa mtumiaji) 17 Novemba 2010 6:27:07 alasiri

paparaco is perfect. Dankon!

Kurudi juu