メッセージ: 5
言語: Esperanto
Andybolg (プロフィールを表示) 2007年5月11日 7:57:03
Sed tiu libro estas tre malnova.
Ĉu mi devas diri "ankaŭ", "trinki" kaj "flanko"? Estas iom malfacile por mi. Estas pli facile kaj nature uzi la anglan 'ng'-sonon.
mnlg (プロフィールを表示) 2007年5月11日 9:26:46
RiotNrrd (プロフィールを表示) 2007年5月12日 5:56:19
Terurĉjo:Certe, jes, vi devas diri tiel.Jes, Terurĉjo pravas. Ĉiuj sonoj estas prononcitaj aparte. En la angla, ni estas tentita diri "-ngk-", ĉar ĉi tiu estas kiel ni prononcas angle, sed fari tiele estas malĝusta en esperanto.
Sed se vi dirus iom angle. oni vin nepre komprenos.
Eble, prononci ĉiun sonon aparte estas malfacila iomtempe. Sed, kun praktikado, ĝi plifaciliĝos.
Masacroso (プロフィールを表示) 2007年5月17日 12:26:58
Ankaŭ -> an + kaŭ
Trinki -> trin + ki
Flanko -> flan + ko
Ĝis
yugary (プロフィールを表示) 2007年5月20日 1:38:06
"Kiel en ĉiuj lingvoj, tiel ankaŭ en Esperanto la sono j ordinare moligas la konsonanton, kiu staras antaŭ ĝi; oni sekve ne devas miri, ke ekzemple en la vorto “panjo” la plimulto de la Esperantistoj elparolas la nj kiel unu molan sonon (simile al la franca gn). Tiel same oni ne miru, ke en praktiko oni ordinare antaŭ g aŭ k elparolas la sonon n naze, aŭ ke antaŭ vokalo oni elparolas la i ordinare kiel ij. Batali kontraŭ tia natura emo en la elparolado ŝajnas al mi afero tute sencela kaj senbezona, ĉar tia elparolado (kiu estas iom pli eleganta, ol la elparolado pure teoria) donas nenian malkompreniĝon aŭ praktikan maloportunaĵon; sed rekomendi tian elparoladon (aŭ nomi ĝin “la sole ĝusta”) ni ankaŭ ne devas, ĉar laŭ la teoria vidpunkto (kiu en Esperanto ofte povas esti ne severe observata, sed neniam povas esti rigardata kiel “erara”) ni devas elparoli ĉiun sonon severe aparte; sekve se ni deziras paroli severe regule, ni devas elparoli “pan-jo”, “san-go”, “mi-a”."
-- Gary Yu