Žinutės: 6
Kalba: Svenska
Eddycgn (Rodyti profilį) 2011 m. sausis 12 d. 23:21:31
La kaskoj kun la longaj kornoj
(La kaskoj de la vikingoj)
Multan dankon

AlfRoland (Rodyti profilį) 2011 m. sausis 13 d. 10:07:06
Eddycgn:Kiel vi tradukas je la norvegaPå svenska skulle det bli:
La kaskoj kun la longaj kornoj
(La kaskoj de la vikingoj)
Multan dankon
"Hjälmarna med de långa hornen"
På norska blir det nog något liknande.
Eddycgn (Rodyti profilį) 2011 m. sausis 13 d. 12:32:34
AlfRoland:Mi ne parolas la skandinavajn lingvojn, tamen mi komprenis.Eddycgn:Kiel vi tradukas je la norvegaPå svenska skulle det bli:
La kaskoj kun la longaj kornoj
(La kaskoj de la vikingoj)
Multan dankon
"Hjälmarna med de långa hornen"
På norska blir det nog något liknande.
Takk so mycket!
Eddi
Hilded (Rodyti profilį) 2011 m. sausis 14 d. 21:10:07
Laŭ la norvega Wikipedia estas mito, ke la kaskoj de la vikingoj havis kornojn.
Sed oni trovis kaskojn kun kornoj de 2000 jaroj antaŭ la vikinga tempo, de la nordia bronza epoko.
cellus (Rodyti profilį) 2011 m. gruodis 29 d. 07:28:53
Hilded:En la norvega ni nur parolas pri "vikinghjelm" (vikingkasko).På svenska säger man också "vikingahjälm", "hornprydd hjälm". Man kan frestas att ange en alltför ordagrtann översättning.
Hilded och norska Wikipedia har ju rätt. Det är en myt. För resten av den civiliserade världen var vi ganska besynnerliga här uppe när det begav sig och olika krönikörer hade de mest besynnerliga informationer att komma med!
Kjell R
PanthereaLeonis (Rodyti profilį) 2012 m. vasaris 9 d. 20:29:47