Späť na obsah

Langaj kornoj

od Eddycgn, 12. januára 2011

Príspevky: 6

Jazyk: Svenska

Eddycgn (Zobraziť profil) 12. januára 2011 23:21:31

Kiel vi tradukas je la norvega
La kaskoj kun la longaj kornoj
(La kaskoj de la vikingoj)

Multan dankon
sal.gif

AlfRoland (Zobraziť profil) 13. januára 2011 10:07:06

Eddycgn:Kiel vi tradukas je la norvega
La kaskoj kun la longaj kornoj
(La kaskoj de la vikingoj)

Multan dankon
sal.gif
På svenska skulle det bli:

"Hjälmarna med de långa hornen"

På norska blir det nog något liknande.

Eddycgn (Zobraziť profil) 13. januára 2011 12:32:34

AlfRoland:
Eddycgn:Kiel vi tradukas je la norvega
La kaskoj kun la longaj kornoj
(La kaskoj de la vikingoj)

Multan dankon
sal.gif
På svenska skulle det bli:

"Hjälmarna med de långa hornen"

På norska blir det nog något liknande.
Mi ne parolas la skandinavajn lingvojn, tamen mi komprenis.
Takk so mycket!
Eddi

Hilded (Zobraziť profil) 14. januára 2011 21:10:07

En la norvega ni nur parolas pri "vikinghjelm" (vikingkasko).
Laŭ la norvega Wikipedia estas mito, ke la kaskoj de la vikingoj havis kornojn.
Sed oni trovis kaskojn kun kornoj de 2000 jaroj antaŭ la vikinga tempo, de la nordia bronza epoko.

cellus (Zobraziť profil) 29. decembra 2011 7:28:53

Hilded:En la norvega ni nur parolas pri "vikinghjelm" (vikingkasko).
På svenska säger man också "vikingahjälm", "hornprydd hjälm". Man kan frestas att ange en alltför ordagrtann översättning.

Hilded och norska Wikipedia har ju rätt. Det är en myt. För resten av den civiliserade världen var vi ganska besynnerliga här uppe när det begav sig och olika krönikörer hade de mest besynnerliga informationer att komma med!

Kjell R

PanthereaLeonis (Zobraziť profil) 9. februára 2012 20:29:47

Vikinghjelmene hadde egentlig ikke horn...

Nahor