Kwa maudhui

Langaj kornoj

ya Eddycgn, 12 Januari 2011

Ujumbe: 6

Lugha: Svenska

Eddycgn (Wasifu wa mtumiaji) 12 Januari 2011 11:21:31 alasiri

Kiel vi tradukas je la norvega
La kaskoj kun la longaj kornoj
(La kaskoj de la vikingoj)

Multan dankon
sal.gif

AlfRoland (Wasifu wa mtumiaji) 13 Januari 2011 10:07:06 asubuhi

Eddycgn:Kiel vi tradukas je la norvega
La kaskoj kun la longaj kornoj
(La kaskoj de la vikingoj)

Multan dankon
sal.gif
På svenska skulle det bli:

"Hjälmarna med de långa hornen"

På norska blir det nog något liknande.

Eddycgn (Wasifu wa mtumiaji) 13 Januari 2011 12:32:34 alasiri

AlfRoland:
Eddycgn:Kiel vi tradukas je la norvega
La kaskoj kun la longaj kornoj
(La kaskoj de la vikingoj)

Multan dankon
sal.gif
På svenska skulle det bli:

"Hjälmarna med de långa hornen"

På norska blir det nog något liknande.
Mi ne parolas la skandinavajn lingvojn, tamen mi komprenis.
Takk so mycket!
Eddi

Hilded (Wasifu wa mtumiaji) 14 Januari 2011 9:10:07 alasiri

En la norvega ni nur parolas pri "vikinghjelm" (vikingkasko).
Laŭ la norvega Wikipedia estas mito, ke la kaskoj de la vikingoj havis kornojn.
Sed oni trovis kaskojn kun kornoj de 2000 jaroj antaŭ la vikinga tempo, de la nordia bronza epoko.

cellus (Wasifu wa mtumiaji) 29 Desemba 2011 7:28:53 asubuhi

Hilded:En la norvega ni nur parolas pri "vikinghjelm" (vikingkasko).
På svenska säger man också "vikingahjälm", "hornprydd hjälm". Man kan frestas att ange en alltför ordagrtann översättning.

Hilded och norska Wikipedia har ju rätt. Det är en myt. För resten av den civiliserade världen var vi ganska besynnerliga här uppe när det begav sig och olika krönikörer hade de mest besynnerliga informationer att komma med!

Kjell R

PanthereaLeonis (Wasifu wa mtumiaji) 9 Februari 2012 8:29:47 alasiri

Vikinghjelmene hadde egentlig ikke horn...

Kurudi juu