إلى المحتويات

مغلق
الرسائل كحد أقصى 500

vorto de la tago en germana lingvo

من hoplo, 13 مايو، 2007

المشاركات: 3012

لغة: Deutsch

darkweasel (عرض الملف الشخصي) 12 أبريل، 2012 6:35:55 ص

Ich übersetze heute einmal jetzt schon, sitz in der Schule grad am Computer und hab Langeweile, weil der Lehrer grad nur andere einzeln prüft ... rido.gif Tut Leid, falls gerade heute ausnahmsweise wer anderer hätte übersetzen wollen.

Do 2012-04-12:

FLAGRI
flackern

1. Eligi tremantan rapide moviĝantan flamon
(Eine zitternde sich schnell bewegende Flamme ausstoßen)

La flamo de la kandelo flagradis en la aerblovo.
Die Flamme der Kerze flackerte im Luftzug.

Dum krozo laŭ la rivero ofte flagris la pasioj.
Während einer Fahrt auf dem Flusse flackerten oft die Leidenschaften.

Preskaŭ nenio videblis en flagreto de eta kandelo.
Fast nichts war in einem Flackern einer kleinen Kerze zu sehen.

2. Intermite treme kaj skue brili
(Mit Unterbrechungen zitternd und schüttelnd leuchten)

La okuletoj de la bebo larme ekflagris - li tuj komencos plori.
Die kleinen Augen des Babys flackerten vor Tränen los - es wird gleich beginnen, zu weinen.

Luna lumo flagretis sur la akvo.
Mondlicht flackerte auf dem Wasser.

3. Rapide tremi, skuiĝi en aero, flirti (se paroli pri malpezaj objektoj)
(Schnell zittern, sich in Luft schütteln, flattern [wenn man von leichten Objekten spricht])

Dum la urba festo bele flagris diverskoloraj flagetoj.
Während des Stadtfestes flatterten verschiedenfarbige kleine Flaggen schön.

La fenestro estis malfermita; vento flagrigis la kurtenojn.
Das Fenster war offen; Wind brachte die Vorhänge zum Flattern.

Ŝi plaĉis al ĉiuj - sur ŝia vizaĝo ĉiam flagretis rideto.
Sie gefiel allen - auf ihrem Gesichte flackerte immer ein Lächeln.

jeckle (عرض الملف الشخصي) 14 أبريل، 2012 4:33:52 ص

FORTIKA
FEST, WIDERSTANDSFÄHIG,HALTBAR; Mil BEFESTIGT

1. Havanta firman, rezistan, malfacile difekteblan konsiston; malfacile rompebla, difektebla, venkebla:
(1. Feste, widerstandsfähige, schwer zu beschädigende (stoffliche) Beschaffenheit innehabend; schwer zu brechen, zu beschädigen, zu besiegen.)

La fiŝfadeno estas tre fortika.
Die Angelschnur ist sehr fest.

La argumentoj de lia advokato estis fortikaj.
Die Argumente seines Anwaltes waren stichhaltig/wogen schwer.

Nia amo nin fortike ligas.
Unsere Liebe verbindet uns fest.

Ĉiuj ĝuis la fortikecon de liaj muskoloj.
Alle genießen die Festigkeit ihrer Muskeln.

Ilia amo ne fortikiĝos.
Ihre Liebe wird nicht erstarken/ stärker werden.

La organismo de la bebo estas malfortika.
Der Organismaus des Babys ist schwach.

Ĉu la fenestraj kovriloj estas bone alfortikigitaj?
Ob der Fensterladen gut verrammelt ist?
Ist der Fensterladen gut verrammelt?

2. Provizita je remparoj:
(2. Versehen/Ausgestattet mit Wällen: )

Ni loĝas en fortika urbo.
Wir wohnen in einer befestigten Stadt.

Dum milito estis konstruitaj multaj fortikaĵoj.
Während eines Krieges wurden viele Befestigungen erbaut.

La muron necesas fortikigi, ĉar ĝi baldaŭ rompiĝos.
(muron: bug oder feature?)
Die Mauer benötigt eine Verstärkung, da sie bald einbricht.
Die Mauer muß verstärkt werden, da sie bald einbrechen wird.

Malbonuloj malfortikigis la fortikaĵojn.
Übeltäter schwächten die Befestigungen.

jeckle (عرض الملف الشخصي) 14 أبريل، 2012 4:49:40 ص

Ich habe ja schon lange nichts mehr übersetzt; daß die Formatierung fett, kursiv und unterstrichen jetzt am richtigen Platz eingefügt werden gefällt mir sehr gut, aber wo sind denn die Knöpfchen für die Farben? Nur noch schwarz-weiss bei lernu?! Wo ich doch so gern in die Farbeimer patschte.

darkweasel (عرض الملف الشخصي) 14 أبريل، 2012 7:19:23 ص

jeckle:Ich habe ja schon lange nichts mehr übersetzt; daß die Formatierung fett, kursiv und unterstrichen jetzt am richtigen Platz eingefügt werden gefällt mir sehr gut, aber wo sind denn die Knöpfchen für die Farben? Nur noch schwarz-weiss bei lernu?! Wo ich doch so gern in die Farbeimer patschte.
Die Codes funktionieren allerdings noch immer (und das ist eigentlich eh schneller, weil man die Hände nicht von der Tastatur wegbewegen muss). Jetzt funktioniert sogar [ color ], so wie in 99% aller anderen Foren!

(Übernehme keine Haftung für allfälligen Unsinn, der in obigem Beitrag steht, ich war gestern beim Schulball und mein Zustand ist dementsprechend. rido.gif )

edit: Ah, ich seh grad, dass du das gestrige Wort übersetzt hast - danke dafür. ridulo.gif Kontrollieren kann ichs erst später, weil ... siehe Absatz 2 dieses Beitrages.

darkweasel (عرض الملف الشخصي) 14 أبريل، 2012 3:17:34 م

jeckle:
La muron necesas fortikigi, ĉar ĝi baldaŭ rompiĝos.
(muron: bug oder feature?)
Die Mauer benötigt eine Verstärkung, da sie bald einbricht.
Die Mauer muß verstärkt werden, da sie bald einbrechen wird.
Passt schon mit Akkusativ, denn wörtlich heißt necesi ja "notwendig sein". Es ist notwendig, wen oder was zu verstärken → la muron.

Sonst ist mir nix aufgefallen.

jeckle (عرض الملف الشخصي) 15 أبريل، 2012 1:15:43 م

EDIT: Ergänzt mit darkweasels Änderungen.

PLAŬDI
PLÄTSCHERN, KLATSCHEN

1. Eligi specialan bruon batiĝante kontraŭ plataj supraĵoj aŭ batate per io plata:
(1. Hervorbringen eines besonderen LärmesEinen besonderen Lärm hervorbringen, gegen flache Öberfächen schlagend oder von etwas flachem geschlagen: )

Kontraŭ la ŝipo plaŭdas maro.
Gegen das Schiff klatscht das Meer.

Min malgajigas plaŭdo de la pluvo.
Mich macht das Plätschern des Regens traurig.

La akvo plaudiĝis (ekplaŭdis) pro la saltantaj fiŝoj.
Das Wasser platschte/klatschte wegen der springenden Fische.

2. Eligi specialan bruon, batante akvon per io plata:
(2. Erzeugen eines speziellen LärmesEinen speziellen Lärm erzeugen, Wasser mit etwas flachem schlagend: )

Anasoj plaŭdis en akvo per la flugiloj.
Enten plätscherten/plantschten im Wasser mit ihren den Flügeln.

Lavante vestojn ŝi plaŭdigis la ŝaŭmon.
Kleidung waschend schlug/klatschte sie den Schaum.

3. Eligi bruon similan al tiu de plaŭdanta akvo:
(3. Lärm erzeugen ähnlich dem von plätscherndem Wasser: )

Post la spektaĵo ĉiuj spektantoj plaŭdis al la aktoroj.
Nach der Aufführung beklatschten alle Zuschauer die Schauspieler.

La silenton subite interrompis plaŭdado de ĉevalaj piedoj.
Die Stille wurde plötzlich durch Hufgetrappel unterbrochen.

darkweasel (عرض الملف الشخصي) 15 أبريل، 2012 2:36:54 م

jeckle:
1. Eligi specialan bruon batiĝante kontraŭ plataj supraĵoj aŭ batate per io plata:
(1. Hervorbringen eines besonderen Lärmes, gegen flache Öberfächen schlagend oder von etwas flachem geschlagen: )
einen besonderen Lärm hervorbringen, ...
jeckle:
2. Eligi specialan bruon, batante akvon per io plata:
(2. Erzeugen eines speziellen Lärmes, Wasser mit etwas flachem schlagend: )
einen speziellen Lärm erzeugen, ...
jeckle:
Anasoj plaŭdis en akvo per la flugiloj.
Enten plätscherten/plantschten im Wasser mit ihren Flügeln.
eigentlich "mit den Flügeln", vom Sinn her ists aber wurscht.

Danke jedenfalls, dass du auch wieder mitmachst! Ich mach dann später noch grati, außer jemand anderer hat Lust. ridulo.gif

darkweasel (عرض الملف الشخصي) 15 أبريل، 2012 8:24:57 م

Sa 2012-04-14:

GRATI
kratzen

Froti malforte kaj supraĵe per akra aŭ raspa objekto
(Schwach und oberflächlich mit einem scharfen oder rauen Objekt reiben)

Li tre ŝatas, kiam iu gratas lian dorson.
Er mag es sehr, wenn jemand seinen Rücken kratzt.

Post fortaj gratoj de la kato sur miaj manoj restis grataĵoj.
Nach starken Kratzereien der Katze blieben auf meinen Händen Kratzer.

Degratu la koton de viaj ŝuoj!
Kratzt/Kratzt/Kratzen Sie den Dreck von deinen/euren/Ihren Schuhen!

Junuloj tre ŝatas prigratadi ion sur la benkoj.
Jugendliche mögen es sehr, etwas in die Bänke zu ritzen.

Tiu virinaĉo pretis elgrati miajn okulojn!
Jenes Weib war bereit, meine Augen auszukratzen!

Eĉ ne pensu forgrati malbonajn poentojn el via notlibro!
Denk/Denkt/Denken Sie nicht einmal daran, schlechte Punkte aus deinem/eurem/Ihrem Notizbuche wegzukratzen.

Via kato gratvundis mian vizaĝon.
Deine/Eure/Ihre Katze hat mein Gesicht zerkratzt.

darkweasel (عرض الملف الشخصي) 16 أبريل، 2012 8:13:22 م

Mo 2012-04-16:

AKOMODI
anpassen

Alĝustigi, adapti ion, por ke ĝi povu taŭge funkcii
(Etwas anpassen, damit es geeignet funktionieren kann)

Mi bezonas multe da mono por akomodi la domon.
Ich brauche viel Geld, um das Haus anzupassen.

Li devos sin akomodi al ĉiuj situacioj.
Er wird sich an alle Situationen anpassen müssen.

La homaj okuloj rapide akomodiĝas al diversaj distancoj.
Die menschlichen Augen passen sich schnell an diverse Distanzen an.

Min mirigas via povo de akomodo al situacioj.
Mich erstaunt deine/eure/Ihre Fähigkeit von Anpassung an Situationen.

darkweasel (عرض الملف الشخصي) 18 أبريل، 2012 8:01:36 م

Inhaltsverzeichnis

Di 2012-04-17:

KARAMBOLI
karambolieren

1. En la bilarda ludo, tuŝi per sia globo la du aliajn
(Im Billardspiel mit seiner Kugel die zwei anderen berühren)

Mi karambolis en la bilardo ĉi-foje.
Ich habe im Billard diesmal karamboliert.

Via karambolo estis miriga!
Deine/Eure/Ihre Karambolage war erstaunlich!

2. Kolizii
(Kollidieren)

Hodiaŭ en la ŝoseo eĉ kvar aŭtoj karambolis.
Heute sind auf der Landstraße sogar vier Autos zusammengestoßen.

Plej ofte karamboloj okazas pro ebriaj ŝoforoj.
Meistens passieren Unfälle wegen betrunkenen Fahrern.

Karambole rompitajn aŭtomobilojn kutime oni disvendas laŭpece.
Unfallgeschrottete Autos verkauft man üblicherweise stückweise.

عودة للاعلى