بستن
حداکثر 500 پیام.
پستها: 3012
زبان: Deutsch
FrankoVoglero (نمایش مشخصات) 23 ژوئیهٔ 2008، 9:59:42
>Das gleiche gilt ja übrigens auch für alle >Wörter, deren Stamm adjektivisch (?) ist:
>estas bela = belas
>estas prava = pravas
>usw.
Im Urlaub auf Föhr war ich gerade so am Esperanto lernen - Tesi la Testudo - als ich plötzlich zu meiner Frau sagte:
"Mi malsatas kaj soifas"
Das ist mir dann den ganzen Urlaub nicht mehr aus dem Kopf gegangen. Diese Form gibt es im Deutschen nicht und trotzdem spinnt mein Hirn sich das wie automatisch zusammen. Ich bin zum Entschluß gekommen das hier später zu fragen aber irgendwie war klar das dies auch verständlich sein muß.
Durch diese Dinge macht mir die Sprache mehr und mehr Spaß da mein einfach super mit Wörtern spielen kann. Die Ausdrucksfähigkeit ist enorm.
Gruß aus Tuttlingen
EL_NEBULOSO (نمایش مشخصات) 23 ژوئیهٔ 2008، 12:34:55
Panik, Massenangst
Subita, kolektiva teruro, ofte sen sufiĉa kaŭzo:
Ploetzlicher, allgemeiner Schrecken, oft ohne ausreichenden Anlass:
Incendio kaŭzis grandan panikon en la korto.
Der Brand verursachte eine grosse Panik im Hof.
Ne paniku, ja nenio malbona okazis!
Werde nicht panisch, es ist doch nichts Schlimmes passiert!
Ŝi ekpanikis, kiam ŝi restis sola.
Sie begann aengstlich/panisch zu werden, sobald sie allein blieb (im Deutschen vielleicht besser: war).
Post tiu okazo mi preskaŭ ĉiunokte vekiĝis kun panika timo.
Nach diesem Ereignis erwachte ich fast jede Nacht mit panischer Angst.
Ŝi panike timas araneojn.
Sie fuerchtet sich panisch vor Spinnen.
Ni ankoraŭ ne diru malbonajn novaĵojn por ne panikigi la homojn.
Wir wir haben noch immer die schlechten Neuigkeiten nicht berichtet, um die Menschen nicht panisch zu machen.
Geraldo
EL_NEBULOSO (نمایش مشخصات) 24 ژوئیهٔ 2008، 5:42:56
aengstlich
Facile perdanta la kapablon libere paroli, senĝene sinteni en societo:
Leicht die Faehigkeit verlierend, frei zu sprechen, sich ungeniert (ungestoert) in der Gesellschaft aufzuhalten.
Ŝi estis tre bona, sed timida knabino.
Sie war ein sehr schoenes aber scheues (aengstliches) Maedchen.
Li kisis ŝin timide kaj delikate.
Er kuesste sie aengstlich und zaertlich.
La timideco povas facile fariĝi homevitemo.
Die Aengstlichkeit kann leicht zur (Neigung einer) Meidung von Menschen fuehren.
Estu memfida kaj maltimida kaj ĉiuj admiros vin.
Sei selbstsicher und mutig, dann werden dich alle verehren.
Geraldo
P.S. An hom-evit-em-o hab ich ein bisschen geknabbert, so ganz rund ist der Satz nicht wirklich.
FrankoVoglero (نمایش مشخصات) 24 ژوئیهٔ 2008، 8:14:21
ich hätte:
tim - id - a
eher als schüchtern übersetzt
tim-em-a wiederum als ängstlich
hom-evit-o als Menschenvermeidung übersetzt.
Die Schüchternheit kann leicht zu einer Neigung zur Menschenvermeidung führen.
Gruß Frank
EL_NEBULOSO (نمایش مشخصات) 24 ژوئیهٔ 2008، 9:54:49
ja, Abkapslung waere vielleicht eine gute Variante.
Beim Maedchen habe ich gleich an die Schoenheit gedacht, bela und bona verwechselt man da schon mal.
Schuechtern und aengstlich kann man sicher auch so nuanciert verwenden wie du das vorschlaegst.
Geraldo
stefanspaul (نمایش مشخصات) 24 ژوئیهٔ 2008، 15:56:00
Hermann:Gute Reise nach Holland. Wir werden Dein VDT vermissen....Und genau dort bin ich jetzt und habe gesehen was Du aus meinem Fehlerteufelchen gemacht hast, Hermann. Einen richtigen Dämon! Da war die Kirchenmaus ja gar nix dagegen. Vielleicht sollte ich doch einmal ernsthaft darüber nachdenken, die mir vom Onkel Doktor verschriebene Brille mal zu benutzen.
Ich grüße euch!
Espi (نمایش مشخصات) 24 ژوئیهٔ 2008، 18:48:05
FrankoVoglero:ich hätte:Hallo an Euch,
tim - id - a
eher als schüchtern übersetzt
tim-em-a wiederum als ängstlich
achtet bitte auch mal auf die Wortwurzeln:
TIM/ = Alles, was mit Angst zu tun hat;
TIMID/ = was mit Schüchternheit zusammenhängt.
Frank, wie du geschrieben hast (TIM-ID-A), wäre dies doch irgendetwas wie ein ängstlicher Nachkomme als Adjektiv

Schöne Grüße
Klaus-Peter
FrankoVoglero (نمایش مشخصات) 25 ژوئیهٔ 2008، 5:23:08
Frank, wie du geschrieben hast (TIM-ID-A), wäre dies doch irgendetwas wie ein ängstlicher Nachkomme als Adjektiv , oder so ...Bu , mi estas Timido -- > (Ĉu timigita?)
Bu , ich bin ein Kind der Angst -- > (Und erschreckt?).
Ich finde das auch etwas seltsam. Ich glaube wenn ich das mal erfinden hätte dürfen, dann wäre sicherlich für schüchternheit sowas wie silenttimetemo rausgekommen.
Denn Schüchterne sind meist leise und ein bisschen ängstlich.
Gruß Frank
TWM (نمایش مشخصات) 28 ژوئیهٔ 2008، 9:20:12

REZIGNACIO
Resignation, Entsagung, Sichfügen
Stato de iu, kiu akceptas sen protesto tion, kio ne povas esti ŝanĝita, kaj kiu submetas sin sen plua plendo al la neeviteblaĵo:
Zustand von jemanden, der das ohne Protest akzeptiert, was nicht geändert werden kann und der sich ohne weitere Klage dem Unvermeidlichen unterwirft:
Mi akceptis ĉiujn malfeliĉojn kun rezignacio kaj kompreno.
Ich akzeptierte alles Unglück mit Resignation und Einsicht.
La sklavino respondis per rezignacia tono.
Die Sklavin antwortete mit resignierter Ton/Stimme.
Li rezignacie atendis la morton.
Resigniert erwartete er den Tod.
Mi ne vidas iun rimedon, pro tio mi rezignacias.
Ich sehe irgendeinen Weg, wegen dem ich resigniere. (???)
Viel Spaß damit.

TWM (aux en Esperanto musineto)
FrankoVoglero (نمایش مشخصات) 28 ژوئیهٔ 2008، 9:55:16
So beim drüberfliegen sind mir nur zwei sachen aufgefallen (nach nochmaligen drüberfliegen):
TWM:kio ne povas esti ŝanĝitaSeltsam: esti ŝanĝita = geändert worden sein
kio ne povas esti ŝanĝita =was nicht geändert worden sein kann
Hier komme ich wirklich in arge Bedrängnis.
Ich bin wirklich sehr gespannt was hierbei rauskommt.
TWM:Mi ne vidas iun rimedon, pro tio mi rezignacias.Ich sehe nicht irgendeinen Weg (Ausweg), aufgrund dessen (deshalb) resigniere ich.
Ich sehe irgendeinen Weg, wegen dem ich resigniere. (???)
Gruß
Frank
P.S. heute wenig Zeit daher wirklich nur überflogen