Kwa maudhui

Ĉu ekzistas pli bona vorto anstataŭ "OK/Okej"?

ya Andybolg, 16 Mei 2007

Ujumbe: 30

Lugha: Esperanto

Andybolg (Wasifu wa mtumiaji) 16 Mei 2007 8:39:30 alasiri

Mi ne volas uzi tiel anglan vorton lango.gif
Mi volas uzi propran Esperantan vorton!

mnlg (Wasifu wa mtumiaji) 16 Mei 2007 9:09:05 alasiri

Mi uzas "bone". Simpla sed efika. ridulo.gif

taneli (Wasifu wa mtumiaji) 16 Mei 2007 11:57:57 alasiri

Andybolg:Mi ne volas uzi tiel anglan vorton lango.gif
Mi volas uzi propran Esperantan vorton!
Mi diras "En ordo!"

licx (Wasifu wa mtumiaji) 17 Mei 2007 10:19:25 asubuhi

ankaŭ "konsentite"!

Masacroso (Wasifu wa mtumiaji) 17 Mei 2007 10:29:19 asubuhi

Mi trovas la esprimon "konsentite" pli klara ol "bone".

Ĝis!

mnlg (Wasifu wa mtumiaji) 17 Mei 2007 10:48:14 asubuhi

Masacroso:Mi trovas la esprimon "konsentite" pli klara ol "bone".
Mi ne. "konsentite" montras ke estas konsento, sed ne nepre tiu estas ĉiam la kazo.

Ekz se amiko diras "mi iros nun.", mia respondo per "konsentite" montrus ke mi konsentas al tio, kvankam mi ne havas ajnan rajton por decidi pri ties vivo.

"bone" estas laŭ mi multe pli universala. "en ordo" mi ankaŭ povus akcepti.

Masacroso (Wasifu wa mtumiaji) 17 Mei 2007 11:56:58 asubuhi

Mmmm, mi uzas la esprimon "konsentite" kiel sinonimaj esprimoj de "d'accord" kaj " de acuerdo" kaj "ok", kiuj ĉiam esprimas mian opinion. Jes, "bone" estas esprimo kiu ne esprimas konsenton. "Bone" estas pli nedefinita ol "konsentite", "bone" estas malpli persona ol "konsentite".

Bone -> la situacio estas ordenata, ĝi estas bone, la opinio aŭ la ideo estas bone.

Konsentite -> mi havas interkonsenton pri tiu temo, ni havas la sama ideo pri io, ĝi ekzistas unu definita samopinio pri io

Mi ĉiam uzas ĉi tiun signifon, samideo aŭ samopinio. Mi esprimas forta unio inter du aŭ pli personoj (ideoj), ĉar ĝi ĉiam estas multe pripensita io.

Ĝis

mnlg (Wasifu wa mtumiaji) 17 Mei 2007 12:41:21 alasiri

Mia respondo estas "tio kion mi aŭdas sonas bone laŭ mi". Tial, mi diras "bone". Ne nepre mi devas konsenti, ne nepre devas esti interkonsento, ne nepre mi apogas, sed sonas bone. Se oni petas mian konsenton oni kutime komencas la frazon per "ĉu", kaj tiam mi, espereble por la demandanto, respondos per "jes". ridulo.gif

Masacroso (Wasifu wa mtumiaji) 17 Mei 2007 1:08:23 alasiri

mnlg:Mia respondo estas "tio kion mi aŭdas sonas bone laŭ mi". Tial, mi diras "bone". Ne nepre mi devas konsenti, ne nepre devas esti interkonsento, ne nepre mi apogas, sed sonas bone. Se oni petas mian konsenton oni kutime komencas la frazon per "ĉu", kaj tiam mi, espereble por la demandanto, respondos per "jes". ridulo.gif
Jes, mi komprenas tre bone. Ĝi estas simila al alia vortoj en la hispanujo. Ĝi estas tio kion ŝatas al mi pri la Esperanto. Oni povas esprimi multajn precizaj aĵojn. Laŭ la okazo oni uzaros tiun kiu estu pli ekzakta.

Ĝis sal.gif

mccambjd (Wasifu wa mtumiaji) 17 Mei 2007 8:52:33 alasiri

Se vi deziras la similajn sentojn kiel la angla OK, mi opinias ke vi devas uzi "bone", "bonege", "ĉu ne", "konsentite", "jes", "en ordo", ktp. Tio dependas je nuancon kaj situacion...

Kurudi juu