본문으로

As (adjective) as

글쓴이: ceigered, 2011년 1월 31일

글: 17

언어: English

erinja (프로필 보기) 2011년 2월 1일 오후 7:45:35

ceigered, would you describe a fart sound as a crack or a pop or a bang?

... probably not.

There's a reason why a euphemism for a fart (at least in the US) is a "toot" and not a bang.

A loud fart has more of the sound of a loud trombone. It's a wind-escaping noise, rather than an explosive bang or pop. A wind instrument played badly sounds rather 'farty'. A drum played badly sounds nothing like a fart lango.gif

If you were looking for a word other than "fart", I think that "muĝi" might be appropriate.

muĝi = Brui aŭdigante fortan, obtuzan, longe tiratan sonon

(to make a strong, low/unclear, and drawn out sound; that's the figurative meaning, literally it's "to moo" or "to low" but you see it figuratively a lot)

Maybe someone else can come up with a better idea.

sudanglo (프로필 보기) 2011년 2월 1일 오후 10:03:51

Euphemism for 'fart', Erinja - malrukti.

On the grounds that burps are nicer than farts. Though no words in Esperanto are really rude.

Sound of a fart - trumpetado.

Chainy (프로필 보기) 2011년 2월 1일 오후 10:24:38

sudanglo:Euphemism for 'fart', Erinja - malrukti.

On the grounds that burps are nicer than farts. Though no words in Esperanto are really rude.

Sound of a fart - trumpetado.
Not sure about 'malrukti'. Sounds like you're gulping air in somehow!?

trumpetado? oh dear.

ceigered (프로필 보기) 2011년 2월 2일 오전 6:36:56

erinja:ceigered, would you describe a fart sound as a crack or a pop or a bang?

... probably not.
Yep. "My bum just went pop. The postmans bottom was crackling all day. The furseal's posterior made a bang sound as it propelled itself through the water." They all work to me! rido.gif.
A loud fart has more of the sound of a loud trombone. It's a wind-escaping noise, rather than an explosive bang or pop. A wind instrument played badly sounds rather 'farty'. A drum played badly sounds nothing like a fart lango.gif
I'm sorry, I cannot agree. That's like saying all wind instruments sound the same. OK, they might, but that's not the point, there's a wonderful array of methane-escaping noises out there to be savoured! (just not the smell rido.gif). In all honesty though, the idea of methane exploding (which makes a pop/crack noise if my poor attempts at lighting the stove have taught me anything), and someone's bottom in the same sentence should be enough I reckon.
muĝi = Brui aŭdigante fortan, obtuzan, longe tiratan sonon

(to make a strong, low/unclear, and drawn out sound; that's the figurative meaning, literally it's "to moo" or "to low" but you see it figuratively a lot)
Haha, cheers, MORE fart words for me! MWAHAHA! rido.gif

I wonder if ekstertemo.gif (with a slightly more bemused face and a clothes peg over the nose) is valid yet? okulumo.gif

Anyway, seems like it's time for an EO-section poll again!

Miland:You lucky so-and-so, I scraped frost off my windscreen yesterday!
Well, wiping the frost off of the windscreen or mopping the windscreen up off of the bonnet, which one's better? lango.gif

sudanglo (프로필 보기) 2011년 2월 2일 오전 11:32:23

Chainy 'malrukti' is formed by analogy with maltrinki and malmanĝi which, not exactly logically, have been used in Esperanto jokingly for pisi and kaki repectively.

ceigered (프로필 보기) 2011년 2월 2일 오전 11:44:26

sudanglo:Chainy 'malrukti' is formed by analogy with maltrinki and malmanĝi which, not exactly logically, have been used in Esperanto jokingly for pisi and kaki repectively.
There could be a minor problem though, while "trinki" and "manĝi" involve something going in, "rukti" involves something going out. Thus, the opposite would be something going in. How about subrukti? okulumo.gif

UUano (프로필 보기) 2011년 2월 5일 오후 10:58:25

Wow. I learn so much reading through these "debates". haha

sal.gif

다시 위로