Sadržaj

Wie übersetze ich....

od orchideo, 6. veljače 2011.

Poruke: 3

Jezik: Deutsch

orchideo (Prikaz profila) 6. veljače 2011. 20:27:48

das Wort

"Bauchredner"

auf Esperanto.

Danke für eure Hilfe!

orchideo

Sunjo (Prikaz profila) 6. veljače 2011. 20:34:22

Ich habe es einfach mal mit der wortwörtlichen Übersetzung versucht: ventroparolanto
und dann gegoogelt: http://eo.wikipedia.org/wiki/Ventroparolado
scheint zu passen

Hermann (Prikaz profila) 7. veljače 2011. 06:45:41

Im "Krause" fand ich:
ventroparolisto.

Unter dem Stichwort "ventroparolado" bei Vikipedio wird wohl zwischen einem Hobby-Sprecher (ventroparolanto) und einem berufsmäßigen Sprecher (ventroparolisto - s. Bildunterschrift) unterschieden.

Natrag na vrh