Messaggi: 133
Lingua: Esperanto
Altebrilas (Mostra il profilo) 04 maggio 2011 10:16:09
Terurĉjo:Tamen ne tro simpligitan : kion signifas tiun nombron?
+100500
oni prefere uzu fundamentan esperanton, simplan, klaran kaj tute kompreneblan
sudanglo (Mostra il profilo) 05 maggio 2011 09:04:47
Altebrilas, en kiu senco 'toast-rako' aŭ 'tenis-rakedo' estas fakaj vortoj?
Ho, mi ĵus rimarkis ke Fundamentaj Esperantistoj ne rajtas feki, fiki, aŭ pisi.
La Fundamento (aŭ la oficialaj aldonoj) rajtigas al vi abstini, sed ne konstipiĝi.
Ĝuu la vivon.
Ho, mi ĵus rimarkis ke Fundamentaj Esperantistoj ne rajtas feki, fiki, aŭ pisi.
La Fundamento (aŭ la oficialaj aldonoj) rajtigas al vi abstini, sed ne konstipiĝi.
Ĝuu la vivon.
Altebrilas (Mostra il profilo) 05 maggio 2011 23:15:17
rako ne estas rekte tradukebla en la franca. Povas esti:
1. grille
2. étagère
3. casier
4. râtelier
5. porte-bagages
6. chevalet
7. claie
8. supplice
9. ruine
10. bac à légumes
Slangaj vortoj estas ofte uzataj en iuj medioj, sed certe ne uzindaj en tuja komunikado kun eksterlandanoj...
1. grille
2. étagère
3. casier
4. râtelier
5. porte-bagages
6. chevalet
7. claie
8. supplice
9. ruine
10. bac à légumes
Slangaj vortoj estas ofte uzataj en iuj medioj, sed certe ne uzindaj en tuja komunikado kun eksterlandanoj...