Đi đến phần nội dung

Demando pri la pronomo "kio"

viết bởi HaleBopp, Ngày 21 tháng 3 năm 2011

Tin nhắn: 16

Nội dung: Esperanto

HaleBopp (Xem thông tin cá nhân) 12:23:38 Ngày 21 tháng 3 năm 2011

Saluton !
Mi nomiĝas Alain. Mi estas franca komencanto. Estas mi unua mesaĝo ĉi-tie. Pardonu miajn erarojn.

Mi volas scii kiu frazo estas korekta :

1- Esperanto estas pli malfacila ol mi pensis.

2- Esperanto estas pli malfacila ol kion mi pensis.

3- Esperanto estas pli malfacila ol tio kion mi pensis.

Ankaŭ :
4- Mi faras kion mi volas.

5- Mi faras tion kion mi volas.

Dankon! rideto.gif

Rogir (Xem thông tin cá nhân) 13:26:17 Ngày 21 tháng 3 năm 2011

1 kaj 5 estas ĝustaj.

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 13:50:32 Ngày 21 tháng 3 năm 2011

Laŭ mi ĉiuj viaj frazoj ĝustas.

Sxak (Xem thông tin cá nhân) 14:07:03 Ngày 21 tháng 3 năm 2011

darkweasel:Laŭ mi ĉiuj viaj frazoj ĝustas.
Mi konsentas

HaleBopp (Xem thông tin cá nhân) 15:37:47 Ngày 21 tháng 3 năm 2011

Tiukaze, kiu frazo ŝajnas al vi la plej bona aŭ la plej uzita?

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 16:17:27 Ngày 21 tháng 3 năm 2011

HaleBopp:Tiukaze, kiu frazo ŝajnas al vi la plej bona aŭ la plej uzita?
Mi mem dirus la frazojn 1 kaj 4.

jchthys (Xem thông tin cá nhân) 18:19:22 Ngày 21 tháng 3 năm 2011

Mi, 1 kaj 5, kvankam mi uzus komon antaŭ "kion".

sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 09:21:57 Ngày 22 tháng 3 năm 2011

Esperanto ne malofte permesas plurajn fraz-strukturojn por esprimi la saman penson.

Vi eĉ povus diri 'Esperanto pli mafacilas ol oni ĝenerale supozas'.

La facileco de Esperanto estas relativa.

Komence, oni faras multe pli da progreso ol oni farus en la sama tempo lernante nacian lingvon. Tion neniu povas nei.

Sed la atingo de vere bona stilo, de preciza kaj esprim-riĉa mastrado, de la lingvo, tamen postulas iom da laboro.

La granda diferenco inter la lernado de Esperanto kompare kun la lernado de la naciaj lingvcoj troviĝas en tio, ke fariĝinte 'sperta' Esperantisto oni sentas ke oni posedas la lingvon - iel kiel denaskaj parolantoj de naciaj lingvoj posedas siajn proprajn lingvojn.

Do, kvankam ni havas en Esperantujo malmultajn verajn denaskajn parolantojn, tamen la plej spertaj Esperantistoj rilatas al lingvo kvazaŭ ĝi estus denaska por ili.

Oni ne povas emfazi sufiĉe, ke la lernado de fremda nacia lingvo en plenkreskula aĝo tion permesas al tre malmultaj homoj.

HaleBopp (Xem thông tin cá nhân) 12:16:14 Ngày 22 tháng 3 năm 2011

Dankon por viaj respondoj. Se ĉiuj tiuj frazoj estas ĝustaj, mi elektos la plej simplajn, 1 kaj 4. Laŭ mi, ili estas ankaŭ la plej logikaj.

Chainy (Xem thông tin cá nhân) 19:25:05 Ngày 22 tháng 3 năm 2011

HaleBopp:Dankon por viaj respondoj. Se ĉiuj tiuj frazoj estas ĝustaj, mi elektos la plej simplajn, 1 kaj 4. Laŭ mi, ili estas ankaŭ la plej logikaj.
Mi konsentas, ke ĉiuj tiuj frazoj eblas. Sed vi faris bonan elekton, laŭ mi.

Quay lại