Beiträge: 9
Sprache: Esperanto
黄鸡蛋 (Profil anzeigen) 25. März 2011 10:36:37
Ĉu la vorto "olda" havas la signifon "malnova", aŭ ĉu ĝi havas nur la signifon "maljuna"?
Continuum (Profil anzeigen) 25. März 2011 10:41:52
"Malnova" estas plivole por aĵoj.
黄鸡蛋 (Profil anzeigen) 25. März 2011 10:47:42
Continuum:Laŭ mi, olda = maljunaMi certe scias kiel distingi "maljuna" kaj "malnova", sed mi ne scias ĉu "olda" havas nur la unuan signifon, aŭ ambaŭ.
"Malnova" estas plivole por aĵoj.
Continuum (Profil anzeigen) 25. März 2011 10:52:38
sudanglo (Profil anzeigen) 25. März 2011 11:49:16
REVO donas ankaŭ 'olda' por aĵo, la citaĵo estas el traduko de ĉina? verko far ĉino?.
Sed ne estas klare, legante la citaĵon, ĉu la senco de 'la olda gepatra domo' estas ke la domo estis antikva aŭ ĉu la domo estis la domo en kiuj la gepatroj antaŭe vivis.
Mi rimarkis ke la franca traduko estas 'ancien', kiu ne nur signifas malfreŝa/eluzita.
En la angla, el kiu lingvo la vorta 'olda estas tirita, la vorto 'old' povas signifi malnova en pli ol unu senco (same kiel 'malnova').
Kutime, tiaj vortoj kiuj ŝajnas esti ekvivalentoj de 'mal' vortoj estas nuance distingitaj de la mal-vorto.
Cetere 'olda' estas malofta vorto.
sudanglo (Profil anzeigen) 25. März 2011 12:36:41
Rogir (Profil anzeigen) 25. März 2011 15:35:54
Terurĉjo (Profil anzeigen) 25. März 2011 15:55:10
Ondo (Profil anzeigen) 28. März 2011 15:09:32
Se oni bezonas alian vorton por maljuna, eblas diri ekz. "aĝa" aŭ "grandaĝa" anstataŭ la dubsenca "olda".