メッセージ: 9
言語: Esperanto
黄鸡蛋 (プロフィールを表示) 2011年3月25日 10:36:37
Ĉu la vorto "olda" havas la signifon "malnova", aŭ ĉu ĝi havas nur la signifon "maljuna"?
Continuum (プロフィールを表示) 2011年3月25日 10:41:52
"Malnova" estas plivole por aĵoj.
黄鸡蛋 (プロフィールを表示) 2011年3月25日 10:47:42
Continuum:Laŭ mi, olda = maljunaMi certe scias kiel distingi "maljuna" kaj "malnova", sed mi ne scias ĉu "olda" havas nur la unuan signifon, aŭ ambaŭ.
"Malnova" estas plivole por aĵoj.
Continuum (プロフィールを表示) 2011年3月25日 10:52:38
sudanglo (プロフィールを表示) 2011年3月25日 11:49:16
REVO donas ankaŭ 'olda' por aĵo, la citaĵo estas el traduko de ĉina? verko far ĉino?.
Sed ne estas klare, legante la citaĵon, ĉu la senco de 'la olda gepatra domo' estas ke la domo estis antikva aŭ ĉu la domo estis la domo en kiuj la gepatroj antaŭe vivis.
Mi rimarkis ke la franca traduko estas 'ancien', kiu ne nur signifas malfreŝa/eluzita.
En la angla, el kiu lingvo la vorta 'olda estas tirita, la vorto 'old' povas signifi malnova en pli ol unu senco (same kiel 'malnova').
Kutime, tiaj vortoj kiuj ŝajnas esti ekvivalentoj de 'mal' vortoj estas nuance distingitaj de la mal-vorto.
Cetere 'olda' estas malofta vorto.
sudanglo (プロフィールを表示) 2011年3月25日 12:36:41
Rogir (プロフィールを表示) 2011年3月25日 15:35:54
Terurĉjo (プロフィールを表示) 2011年3月25日 15:55:10
Ondo (プロフィールを表示) 2011年3月28日 15:09:32
Se oni bezonas alian vorton por maljuna, eblas diri ekz. "aĝa" aŭ "grandaĝa" anstataŭ la dubsenca "olda".