Đi đến phần nội dung

Frazoj

viết bởi 3rdblade, Ngày 31 tháng 3 năm 2011

Tin nhắn: 11

Nội dung: Esperanto

3rdblade (Xem thông tin cá nhân) 05:57:49 Ngày 31 tháng 3 năm 2011

Ĉu vi min povas helpi? Kiu, (se iu!) de la sekvantaj frazoj ĝustas, kaj kiu estas la plej bona? Mi intencas ke la signifo de ĉiu frazo estas sama.

Mi legis libron, kiu havis 128 paĝojn.

Mi legis 128-pagajn libron.

La libro kiu mi legis havis 128 paĝojn.

Mi legis libron de 128 pagoj.

Arvorie (Xem thông tin cá nhân) 06:52:46 Ngày 31 tháng 3 năm 2011

3rdblade:Ĉu vi min povas helpi? Kiu, (se iu!) de la sekvantaj frazoj ĝustas, kaj kiu estas la plej bona? Mi intencas ke la signifo de ĉiu frazo estas sama.

1. Mi legis libron, kiu havis 128 paĝojn.

2. Mi legis 128-pagajn libron.

3. La libro kiu mi legis havis 128 paĝojn.

4. Mi legis libron de 128 pagoj.
parenteze,
3. La libro, kiuN mi legis, havis 138 paĝojn.

la 1a kaj 3a frazoj plej ĝustas, sed la signifo estas iom malsama.
la unua koncentras ke VI legis libron.
la tria frazo koncentras ke la LIBRO havas 128 paĝojn.

mi esperas ke mi helpis vin ridulo.gif

AlfRoland (Xem thông tin cá nhân) 07:14:36 Ngày 31 tháng 3 năm 2011

Arvorie:
3rdblade:Ĉu vi min povas helpi? Kiu, (se iu!) de la sekvantaj frazoj ĝustas, kaj kiu estas la plej bona? Mi intencas ke la signifo de ĉiu frazo estas sama.

1. Mi legis libron, kiu havis 128 paĝojn.

2. Mi legis 128-pagajn libron.

3. La libro kiu mi legis havis 128 paĝojn.

4. Mi legis libron de 128 pagoj.
parenteze,
3. La libro, kiuN mi legis, havis 138 paĝojn.

la 1a kaj 3a frazoj plej ĝustas, sed la signifo estas iom malsama.
la unua koncentras ke VI legis libron.
la tria frazo koncentras ke la LIBRO havas 128 paĝojn.

mi esperas ke mi helpis vin ridulo.gif
Laŭ mia gusto la dua frazo estu:
Mi legis 128-paĝan libron.

"128-paĝa" estas adjektivo kiu priskribas la objekton "libro".

3rdblade (Xem thông tin cá nhân) 07:42:02 Ngày 31 tháng 3 năm 2011

Arvorie:parenteze,
3. La libro, kiuN mi legis, havis 138 paĝojn.

la 1a kaj 3a frazoj plej ĝustas, sed la signifo estas iom malsama.
la unua koncentras ke VI legis libron.
la tria frazo koncentras ke la LIBRO havas 128 paĝojn.

mi esperas ke mi helpis vin ridulo.gif
Dankon. rideto.gif

AlfRoland:Laŭ mia gusto la dua frazo estu:
Mi legis 128-paĝan libron.

"128-paĝa" estas adjektivo kiu priskribas la objekton "libro".
Dankon, tiu ekspliko estas tre klara. (Mi estis konfuzita. Unu libro, pluraj paĝoj...)

Rogir (Xem thông tin cá nhân) 13:15:48 Ngày 31 tháng 3 năm 2011

3rdblade:Mi legis libron, kiu havAs 128 paĝojn.

La libro, kiun mi legis, havAs 128 paĝojn.
La libro ankoraŭ havas tiom da paĝoj, do vi uzu nuntempon en la subfrazoj.

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 13:40:08 Ngày 31 tháng 3 năm 2011

Rogir:
La libro ankoraŭ havas tiom da paĝoj, do vi uzu nuntempon en la subfrazoj.
Tio ja ne estas certa, eble iuj paĝoj forŝiriĝis intertempe. En tiu frazo gravas, ke tiam, kiam la parolanto legis tiun libron, ĝi havis 128 paĝojn. Ĉu ĝi ankoraŭ havas tiom da paĝoj, tion ne diras tiu frazo.

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 15:10:52 Ngày 31 tháng 3 năm 2011

vidas vandenis:La kvara frazo. Mi legis libron de 128 paĜoj.
Mi suspektas ke la libro konsistas EL 128 paĝoj,sed ne DE. Se vi komencis legi tiun dikan libron nur de 128 paĝo(j)-mi konsentas.
Eble mi ne pravas.
Paĝnombro estas speco de eco, kaj eblas uzi de por montri econ. Se oni opinias, ke paĝoj estas materialo, el kiu konsistas libro, eblas ankaŭ uzi el.

3rdblade (Xem thông tin cá nhân) 05:07:05 Ngày 01 tháng 4 năm 2011

Dankon por la responoj. Por kompleteco, mi demandas pri 'uj'. Mi ne ofte vidas frazojn kiel "La libro ujas 128 paĝojn." Normale mi vidas 'havi'. Tamen mi pensas ke 'uj' bonus. Ĉu tiuj ĝustas:

Mi legis libron ujanta 128 paĝoj.

Mi legis libron kiun ujas 128 paĝojn.

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 05:13:10 Ngày 01 tháng 4 năm 2011

3rdblade:Dankon por la responoj. Por kompleteco, mi demandas pri 'uj'. Mi ne ofte vidas frazojn kiel "La libro ujas 128 paĝojn." Normale mi vidas 'havi'. Tamen mi pensas ke 'uj' bonus. Ĉu tiuj ĝustas:

Mi legis libron ujanta 128 paĝoj.

Mi legis libron kiun ujas 128 paĝojn.
Se vi forprenas la -n de kiu en la dua frazo, tio povas esti akceptebla. Mi neniam vidis tian uzon, sed mi tuj komprenas ĝin.

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 15:06:42 Ngày 01 tháng 4 năm 2011

Terurĉjo:ankaŭ la unua frazo estas erara, nur se la ujanto ne estas "mi".

Ĝuste: Mi legis libron, havantan (kiu havas) 128 paĝojn.

Alie: mi, ujanta 128 paĝojn, legis libron, sed tio estas absurda, ĉu ni konsentu?
vi pravas, mi ŝajne ne rimarkis tion

ĉiuokaze verba uzo de UJ/ ŝajnas pravigebla

Quay lại