Al la enhavo

El kiu lingvo venas la vorto "skipo"?

de Lom, 2011-aprilo-08

Mesaĝoj: 15

Lingvo: Esperanto

Lom (Montri la profilon) 2011-aprilo-08 08:40:06

Saluton,

El kiu lingvo venas la esperanta vorto "skipo"?

P.S.: Ĉu vi konas bonan retpaĝon por trovi originon de esperantaj vortoj? ridulo.gif

jchthys (Montri la profilon) 2011-aprilo-08 11:22:53

Lom:Saluton,

El kiu lingvo venas la esperanta vorto "skipo"?

P.S.: Ĉu vi konas bonan retpaĝon por trovi originon de esperantaj vortoj? ridulo.gif
Jen unu, kiu (mi kredas) havas ĉiujn la fundamentajn vortojn.

Lom (Montri la profilon) 2011-aprilo-08 11:56:47

Sed ĝi ne havas "skipo". Ĝi havas "teamo" anstataŭ tion. malgajo.gif
Tamen, dankon por tiu retpaĝo. ridulo.gif

Mi legis ie ke "skipo" estis la oficiala vorto, ne "teamo". demando.gif

Sed nun mi serĉis iomete denove kaj vidis ke [url=http://vortaro.info/armixwebengine.php?c=hme&vorto=skipo&lingvo=gerepoger&vidaĝo=1&ŝablono=0&submit=Konsulti]en la Germana[/url]:
-skipo=" Arbeitsschicht, Betriebsschicht, Team"
-teamo="Arbeitsgruppe, Mannschaft, Team"
Do ŝajnas ke "skipo" estas pli kiel "shift" en la Angla. Fakte, tio estas la traduko de lernu.net.

Difinoj de lernu.net:
skipo : grupo de kunlaborantoj plenumanta komunajn taskojn
teamo : grupo da kunagantoj, precipe kunludantoj en sporto aŭ ludo

P.S.: Mi ŝatas "teamo" en Latino. ^^

Chainy (Montri la profilon) 2011-aprilo-08 12:25:37

Lom:
Do ŝajnas ke "skipo" estas pli kiel "shift" en la Angla. Fakte, tio estas la traduko de lernu.net.
Vi pravas. En NPIV2002 troviĝas:
skipo = grupo de laboristoj, kune laborantaj en difinita nombro super la sama tasko, k eventaule alternanta kun alia simila grupo:

Skipo de kompostistoj, de telefonriparistoj, de ministoj.

Tagskipo, noktoskipo en uzino.

(analoge) skipo da ĵurnalistoj, raportistoj, ministeria skipo.
Do, en iuj sencoj 'skipo' similas al 'teamo'. Sed mi pensas, ke estas grave memori pri la vortoj 'k eventuale alternanta kun alia grupo' - jen estas kie troviĝas la diferenco inter skipo kaj teamo.

jefusan (Montri la profilon) 2011-aprilo-08 14:01:18

Mi havas la Konciza Etimologia Vortaro ĉe mi. Mi konsultos ĝin, se mi memoras.

Altebrilas (Montri la profilon) 2011-aprilo-09 21:37:54

Mi serĉis en etimologiaj vortaroj, sed ne trovis. Mi supozas, ke tiu vorto devens de la franca "équipe" al kiu oni pruntis falsan etimologion, laŭ la modelo
école- > skolo (artistaro)
échelle - >skalo (de mapo)

car kutime, la francaj vortojn kun "é-" devenas de vortojn komencantaj per pluraj konsonantoj kiujn la sudaj francoj malfacile prononcas.

"équipe" devenas de la verbo "équiper" (ekipi) kiu signifas meti sur ŝipon kion ĝi bezonas, kiu devenas de la malnova norda lingvo (skipa=ekipi) aŭ de angla-saksa (scipian=enŝipigi), laŭ la Etimologia vortaro de A. Rey.

super-griek (Montri la profilon) 2011-aprilo-10 09:32:03

Mi pensas ke Altebrilas pravas. Verŝajne temas pri prunto de la franca vorto "équipe", kiu ne povis fariĝi "ekipo" pro jama ekzisto de la vorto "ekipi" (pruntita de la franca "équiper"!).

Dominique (Montri la profilon) 2011-aprilo-10 10:22:18

Lom:Saluton,

El kiu lingvo venas la esperanta vorto "skipo"?

P.S.: Ĉu vi konas bonan retpaĝon por trovi originon de esperantaj vortoj? ridulo.gif
En la bretona lingvo, la vorto por "teamo" estas skipailh. Do la Esperanta vorto "skipo" kompreneble venas el la bretona.

Altebrilas (Montri la profilon) 2011-aprilo-10 17:00:50

Eble estas rilato kun "équipage"?

Rogir (Montri la profilon) 2011-aprilo-11 11:50:58

La vorto skipo ne estas en mia vortaro kaj mi neniam uzas ĝin.

Reen al la supro