Wpisy: 14
Język: Esperanto
Lom (Pokaż profil) 8 kwietnia 2011, 08:40:06
El kiu lingvo venas la esperanta vorto "skipo"?
P.S.: Ĉu vi konas bonan retpaĝon por trovi originon de esperantaj vortoj?
jchthys (Pokaż profil) 8 kwietnia 2011, 11:22:53
Lom:Saluton,Jen unu, kiu (mi kredas) havas ĉiujn la fundamentajn vortojn.
El kiu lingvo venas la esperanta vorto "skipo"?
P.S.: Ĉu vi konas bonan retpaĝon por trovi originon de esperantaj vortoj?
Lom (Pokaż profil) 8 kwietnia 2011, 11:56:47
Tamen, dankon por tiu retpaĝo.
Mi legis ie ke "skipo" estis la oficiala vorto, ne "teamo".
Sed nun mi serĉis iomete denove kaj vidis ke [url=http://vortaro.info/armixwebengine.php?c=hme&vorto=skipo&lingvo=gerepoger&vidaĝo=1&ŝablono=0&submit=Konsulti]en la Germana[/url]:
-skipo=" Arbeitsschicht, Betriebsschicht, Team"
-teamo="Arbeitsgruppe, Mannschaft, Team"
Do ŝajnas ke "skipo" estas pli kiel "shift" en la Angla. Fakte, tio estas la traduko de lernu.net.
Difinoj de lernu.net:
skipo : grupo de kunlaborantoj plenumanta komunajn taskojn
teamo : grupo da kunagantoj, precipe kunludantoj en sporto aŭ ludo
P.S.: Mi ŝatas "teamo" en Latino. ^^
Chainy (Pokaż profil) 8 kwietnia 2011, 12:25:37
Lom:Vi pravas. En NPIV2002 troviĝas:
Do ŝajnas ke "skipo" estas pli kiel "shift" en la Angla. Fakte, tio estas la traduko de lernu.net.
skipo = grupo de laboristoj, kune laborantaj en difinita nombro super la sama tasko, k eventaule alternanta kun alia simila grupo:Do, en iuj sencoj 'skipo' similas al 'teamo'. Sed mi pensas, ke estas grave memori pri la vortoj 'k eventuale alternanta kun alia grupo' - jen estas kie troviĝas la diferenco inter skipo kaj teamo.
Skipo de kompostistoj, de telefonriparistoj, de ministoj.
Tagskipo, noktoskipo en uzino.
(analoge) skipo da ĵurnalistoj, raportistoj, ministeria skipo.
jefusan (Pokaż profil) 8 kwietnia 2011, 14:01:18
Altebrilas (Pokaż profil) 9 kwietnia 2011, 21:37:54
école- > skolo (artistaro)
échelle - >skalo (de mapo)
car kutime, la francaj vortojn kun "é-" devenas de vortojn komencantaj per pluraj konsonantoj kiujn la sudaj francoj malfacile prononcas.
"équipe" devenas de la verbo "équiper" (ekipi) kiu signifas meti sur ŝipon kion ĝi bezonas, kiu devenas de la malnova norda lingvo (skipa=ekipi) aŭ de angla-saksa (scipian=enŝipigi), laŭ la Etimologia vortaro de A. Rey.
Dominique (Pokaż profil) 10 kwietnia 2011, 10:22:18
Lom:Saluton,En la bretona lingvo, la vorto por "teamo" estas skipailh. Do la Esperanta vorto "skipo" kompreneble venas el la bretona.
El kiu lingvo venas la esperanta vorto "skipo"?
P.S.: Ĉu vi konas bonan retpaĝon por trovi originon de esperantaj vortoj?
Altebrilas (Pokaż profil) 10 kwietnia 2011, 17:00:50
Rogir (Pokaż profil) 11 kwietnia 2011, 11:50:58
jchthys (Pokaż profil) 11 kwietnia 2011, 22:45:58
Rogir:La vorto skipo ne estas en mia vortaro kaj mi neniam uzas ĝin.Same ĉe mi..