Monitoranto?
од Haratta, 12. април 2011.
Поруке: 8
Језик: Esperanto
Haratta (Погледати профил) 12. април 2011. 19.04.01
Terurĉjo (Погледати профил) 12. април 2011. 21.07.33
profesion oni esprimas per la sufikso -ist-.
la pasinta tempo de verbo en Esperanto formiĝas per la finaĵo -is. oni ne uzas anglalingvajn formojn, similajn al "mi havas legi", sed "mi legis" aŭ "mi legas", aŭ "mi legadas" aŭ eĉ "mi estas leginta lo-o-o-ongan tempon"".
Chainy (Погледати профил) 12. април 2011. 21.53.16
Terurĉjo:oni ne uzas anglalingvajn formojn, similajn al "mi havas legi"Nu kiel anglo, mi ĝojas, ke vi nomas tion 'anglalingva' formo. Sed, svedo uzis tiun formon, do mi nomus ĝin ĉi-kaze 'svedan formon'.
"Jag har läst" - tiu 'har' aspektas tre simila al la angla 'have'. Ĉu la svedoj ŝtelis tion de la angloj? Mi pensas, ke ne.
Same kiel la germanoj: Ich HABE gelesen.
Ili la francoj: J'AI lu
Kaj plej verŝajne aliaj lingvoj. Estas klare, ke tio tute ne estas 'anglalingva' formo.
Terurĉjo (Погледати профил) 13. април 2011. 04.27.53
mi tute ne deziris ĝin ofendi
sendube la formo estas tuteŭropa kaj vaste uzata
darkweasel (Погледати профил) 13. април 2011. 05.09.45
Terurĉjo (Погледати профил) 13. април 2011. 05.30.47
pliriĉigu ni la lingvon.
sudanglo (Погледати профил) 13. април 2011. 10.34.16
Cetere, estiĝus konfuzo ĉar la franca uzo de 'j'ai lu' diferencas de la angla uzo de 'I have read'.
Pluse, jam estas eble uzi havi+participo en Esperanto en alia senco. 'Mi havas, ankoraŭ nelegitaj, en mia persona biblioteko kelkajn librojn de la frua epoko de Esperanto.
Terurĉjo (Погледати профил) 13. април 2011. 15.00.21
do, mi havas "ankoraŭ ne legitajn... kelkajn librojn"...