Tin nhắn: 4
Nội dung: Esperanto
Haratta (Xem thông tin cá nhân) 19:04:01 Ngày 12 tháng 4 năm 2011
Chainy (Xem thông tin cá nhân) 21:53:16 Ngày 12 tháng 4 năm 2011
Terurĉjo:oni ne uzas anglalingvajn formojn, similajn al "mi havas legi"Nu kiel anglo, mi ĝojas, ke vi nomas tion 'anglalingva' formo. Sed, svedo uzis tiun formon, do mi nomus ĝin ĉi-kaze 'svedan formon'.
"Jag har läst" - tiu 'har' aspektas tre simila al la angla 'have'. Ĉu la svedoj ŝtelis tion de la angloj? Mi pensas, ke ne.
Same kiel la germanoj: Ich HABE gelesen.
Ili la francoj: J'AI lu
Kaj plej verŝajne aliaj lingvoj. Estas klare, ke tio tute ne estas 'anglalingva' formo.
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 05:09:45 Ngày 13 tháng 4 năm 2011
sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 10:34:16 Ngày 13 tháng 4 năm 2011
Cetere, estiĝus konfuzo ĉar la franca uzo de 'j'ai lu' diferencas de la angla uzo de 'I have read'.
Pluse, jam estas eble uzi havi+participo en Esperanto en alia senco. 'Mi havas, ankoraŭ nelegitaj, en mia persona biblioteko kelkajn librojn de la frua epoko de Esperanto.