Tartalom

[LUDO] Transkibu kanzontekstojn kiujn plaĉas vin.

flipe-tól, 2011. augusztus 25.

Hozzászólások: 59

Nyelv: Esperanto

flipe (Profil megtekintése) 2011. október 3. 21:45:20

Kanzono: Somos a Turma (Ni Estas la Grupo)
Artisto: Ratos de Porão
Muzikalbumo: Feijoada Acidente Brasil
Verkisto de: D.P.
Lando: Brazilo
Aŭskultu ĝin, subskribita video

Somos a turma que mais fuma maconha (Ni estas la grupo kiu pli fumas marihuanon)
Somos todos bêbados e não temos vergonha (Ni estas ĉiuj ebraj kaj ni ne hontas)
E o nosso lema (só diz assim) (Kaj nia devizo (nur diradas tiel))

Refreno
Fuma, bebe, não pensa em trabalhar (Fumas, drinkas, ne pensas pri labori)
Fuma, bebe, queremos é descansar (Fumas, drinkas, ni volas ja ripozi)

Caipirinha, mulher e praia (Kaipirinjo, virino kaj plaĝo)
Depois de tudo isso a gente desmaia (Poste ĉio tio ni svenas)
E o nosso lema (só diz assim) (Kaj nia devizo (nur diradas tiel))

Refreno

Somos a turma que mais faz arte (Ni estas grupo kiu pli konfuzigas)
Mas na hora do pau todo mundo vem a parte (Sed tempe de malpacas ĉiuj prezentiĝos)
E o nosso lema (só diz assim) (Kaj nia devizo (nur diradas tiel))

Refreno

Quando chega segunda-feira (Kiam alvenas lundo)
Nasce o sol, acabou a zoeira (Naskigas sunon, finigas mokadon)
E o nosso lema sempre dirá assim (Kaj nia devizo ĉiam diros tiel)

Refreno

flipe (Profil megtekintése) 2011. október 3. 22:07:06

Kanzono: Buracos Suburbanos (Antaŭurbaj Truoj)
Artisto: Ratos de Porão
Muzikalbumo: Feijoada Acidente Brasil
Verkisto de: Psykóze
Lando: Brazilo
Aŭskultu ĝin, Originala versio de Psykóze, subskribita video

O dia amanheceu (Tago mateniĝis)
E a noite escureceu (Nokto malheliĝis)
A repressão "ao ao" (La haltiga "ga ga")
Policial "al al" (Policisto "to to")

O céu se fechou (Ĉielo fermiĝis)
E a chuva começou (Kaj pluvo ekkomencis)
A inundar "ar ar" (Inundadas "as as")
Esse pais "is is" (Tiu lando "do do")

Favelados se mudando (Domaĉaruloj transloĝigis)
E a chuva inundando (Kaj pluvo inundantade)
Os buracos suburbanos (La antaŭurbajn truojn)
Buracos suburbanos

Buracos suburbanos.... (Antaŭurbajn truojn...)
Buracos suburbanos.... (Antaŭurbajn truojn...)
Buracos suburbanos.... (Antaŭurbajn truojn...)

flipe (Profil megtekintése) 2011. október 3. 22:37:20

Kanzono: Lobotomia (Lobotomio)
Artisto: Ratos de Porão
Muzikalbumo: Feijoada Acidente Brasil
Verkisto de: Lobotomia
Lando: Brazilo
Aŭskultu ĝin, subskribita video

Paranóicos, doentes mentais (Paranojuloj, Mensoj mansanuloj)
Esquizofrênicos, psicopatas (Skizofrenuloj, psikopatuloj)
Não são mais do que o lixo humano (Ne estas plej ol homa balaaĵo)
Amontoado no manicômio (Amasiato en frenezulejo)
E para conter os gastos do estado (Kaj por ŝpari ŝtata elspezoj)
Lobotomia é a forma de cura (Lobotomio estas maniero por resanigi)

Lobotomia (Lobotomio)

Tratados como sub animais (Flegitoj kiel subbestoj)
Os internos não tem auto-defesa (Internuloj ne havas memdefendon)
Para deter a violência a que são submetidos (Por deteni perfortaĵo al kiuj estas submetitaj)
Os manicômios não passam de depósito de lixo vivo (Frenezuloj ne estas pli ol deponejo por viva balaaĵo)

Lobotomia (Lobotomio)

Roman_Mutin (Profil megtekintése) 2011. október 16. 17:32:55

Mi provis fari subskribaĵojn ĉe universalsubtitles.org

Grupo: Brainstrom
Kanto: Brulu, brulu hele (Gori, gori jasno)

Auŝkulti kun subskribaĵoj

Teksto

flipe (Profil megtekintése) 2011. október 20. 0:18:06

Kanzono: Câncer (Kancero)
Artisto: Ratos de Porão
Muzikalbumo: Feijoada Acidente Brasil
Verkisto de: Hino Mortal, Índio
Lando: Brazilo
Aŭskultu ĝin, subskribita video

Um, dois, três, quatro, cinco!! (Uno, du, tri, kvar, kvin!!)

Câncer, câncer!! (Kancero, kancero!!)
Usinas atômicas (Atomaj uzinoj)

Câncer, câncer!! (Kancero, kancero!!)
O armamento químico (La kimia armero)

Câncer, câncer!! (Kancero, kancero!!)
A guerra bacteriológica (La bakteria milito)

Matam os físicos (Mortigas la fizikistojn)
Matam os químicos (Mortigas la kimihistojn)
Matam os matemáticos (Mortigas la matematikistojn)

Câncer, câncer!! (Kancero, kancero!!)

Um, dois, três, quatro, cinco!! (Unu, du, tri, kvar, kvin!!)

flipe (Profil megtekintése) 2011. október 20. 0:30:57

Kanzono: Desemprego (Senlaboreco)
Artisto: Ratos de Porão
Muzikalbumo: Feijoada Acidente Brasil
Verkisto de: Fogo Cruzado, Walter
Lando: Brazilo
Aŭskultu ĝin, subskribita video

Desemprego está no ar (La senlaboreco prezentadas)
Vou desistir de procurar (Mi rezignos serĉi ĝin)
Nosso futuro está no ar (Nia estonto prezentadas)
Não se consegue alcançar (Oni ne sukcesas atingi ĝin)

Refreno
Não, não, não me aceitam (Ne, ne, ne akceptas min)
Não, não, não me aceitam (Ne, ne, ne akceptas min)
Não, não, não me aceitam (Ne, ne, ne akceptas min)
Não, não, não me aceitam (Ne, ne, ne akceptas min)

Sem dinheiro no bolso (Sen mono en poŝo)
Com a carteira limpa (Kun monujo malplena)
Cuidado com a geral (Atentu pri albortigo)
Vagabundo se dá mal (Senlaborema ne bone restadis)

Refreno

Nossa juventude tende a perder (Nia junuleco pendas por perdi)
Não pare seu grito que vai lhe morder (Ne ĉesu sian krion kiu mordos lin)

Refreno

ereere (Profil megtekintése) 2011. október 22. 18:08:11

Titolo : SOLO LE PIDO A DIOS "Mi nur petas al Dio"
Aŭtoro : Léon Gieco (Argentinio)
Lingvo : Hispana
Jaro : 1978
Ligilo ĉe Jutubo

Mi nur petas al Dio ke doloro ne estu al mi indiferenta, ke morto ne renkontos min malplena kaj sola sen ke mi farintus la necesan.

Mi nur petas al Dio, ke maljusto ne estu al mi indiferenta, ke oni ne frapu mian alian vangon post ke ungego skrapvundis min.

Mi nur petas al Dio ke milito ne estu al mi indiferenta, ĝi estas granda monstro kaj forte piedpremas ĉion povran senkulpecon de homoj.

Mi nur petas al Dio ke trompo ne estu al mi indiferenta, se unu perfidulo povas pli ol multaj, ke ĉi-tiuj multaj ne facile forgesu lin.

Mi nur petas al Dio ke estonto ne estu al mi indiferenta, senespera estas tiu kiu devas piediri al vivi unu diversan kulturon.

Mi nur petas al Dio ke milito ne estu al mi indiferenta, ĝi estas granda monstro kaj forte piedpremas ĉion povran senkulpecon de homoj.

flipe (Profil megtekintése) 2011. október 22. 18:55:01

Kanzono: Legalize Já (Laŭleĝigu Tuj)
Artisto: Planet Hemp
Muzikalbumo: Usuário
Verkisto de: Marcelo D2/Rafael Crespo
Lando: Brazilo
Aŭskultu ĝin

Digo foda-se as leis e todas regras (Mi diru fikiĝu al leĝojn kaj ĉiujn regulojn)
Eu não me agrego a nenhuma delas (Mi ne anigas al neniu al tiuj)
Me chamam de marginal só por fumar minha erva (Vokis min marĝinulo nur por fumi mian herbon)
Porque isso tanto os interessa? (Kial tio interesegas ilin?)

Já está provado cientificamente (Jam estis provita science)
O verdadeiro poder, que ela age sobre a mente (La vera povo, kiu ĝi agas en la menso)
Querem nos limitar de ir mais além (Ili volas limigi nin de iri antaŭen)
É muito fácil criticar sem se informar (Estas tre facila kritiki sen sciiĝi)
Se informe antes de falar e legalize ganja (Sciigi sin antaŭe diri kaj laŭleĝigu ganĵon)

Refreno
Legalize já, legalize já (Laŭleĝigu tuj, laŭleĝigu tuj)
Porque uma erva natural não pode te prejudicar (Ĉar natura herbo ne povas malhelpas vin)

O álcool mata bancado pelo código penal (Alkoholo mortigas subtenitan per krima kodo)
Onde quem fuma maconha é que é marginal (Kien kiu fumas marihuanon estas la marĝinulo)
E por que não legalizar? e por que não legalizar? (Kaj kial ne laŭleĝigi? Kaj kial ne laŭleĝigi?)
Estão ganhando dinheiro e vendo o povo se matar (Ili gajnas monon kaj vidas popolon mortigas inter si)

Tendo que viver escondido no submundo (Devigas vivi kuŝitan en la submondo)
Tratado como pilantra, safado, vagabundo (Traktita kiel marĝinulo, kreteno, fripono)
Só por fumar uma erva fumada em todo mundo (Nur por fumi herbon fumita en tuta mondo)
É mais que seguro proibir que é um absurdo (Estas pli ol sendanĝera, malliberigi jan estas sensencaĵo)

Aí provoca um tráfico, que te mata em um segundo (Do, krias narkotŝakron kiu mortigas vin rapidege)
A polícia de um lado e o usuário do outro (Polico flanke kaj droguzuanto aliflanke)
Eles vivem numa boa e o povo no esgoto (Ili vivas senprobleman kaj la popolo en defluejo)
E se diga não às drogas, mas saiba o que está dizendo (Kaj se diru ne al drogoj, sed sciu kion vi estas dirante)

Eles põe campanha na tevê e por trás vão te fudendo (Ili metas kampanjon en la televidilo kaj malantaŭe ili fikigas vin)
Este é o planet hemp, alertando para o chegado (Tiu estas la Planet Hemp atentigas al la amiko)
Pra você tomar cuidado com os porcos fardados (Por vi zorgas pro la fipolicistoj)
Não falo por falar eu procuro me informar (Mi ne parolas nur por paroli, mi serĉas estas informita)

É por isso que eu digo legalize ganja (Ĉar tio mi diras laŭleĝigu ganĵon)

Refreno

São dez mil anos de uso (Estas dek mil jaroj uzante)
Sem se quer uma morte (Sen unu ajn morto)
Se me chamar de otário (Se vi vokis min stultulo)
Fala você se fode (Diru vi fikiĝu)

Refreno

flipe (Profil megtekintése) 2011. november 5. 17:31:21

Kanzono: Phunky Buddha
Artisto: Planet Hemp
Muzikalbumo: Usuário
Verkisto de: Marcelo D2/Rafael Crespo
Lando: Brazilo
Aŭskultu ĝin, versio vive, versio de dema-bendo

Chapado de maconha... (Falstigita pro marihuano...)

Eu sei o que faço e não me embaraço (Mi scias kion mi faras kaj mi ne embarasiĝas)
Se me deixar falar eu vou causar um estardalhaço (Se oni permisus min paroli mi kaŭzos bruegon)
Acabo de chegar e tenho muito pra falar (Mi tuj alvenas kaj mi havas tre multe por paroli)
Tem muita coisa errada, temos que reclamar (Ekzistas multa erara afero, ni devu postuli)
Sou cidadão do mundo e carioca com orgulho (Mi estas civitano de mondo kaj fiere kariokulo)

É o novo estilo carioca invadindo o mundo (Estas la nova karioka stilo invadinte mondon)
Planet Hemp chegou pra detonar (Planet-o Hemp-o alvenos por fari bruo)
Poesia urbana é o que fazemos (Urba poezio estas kion ni faras)
Vocês vão ter que me aturar (Vi devos toleri min)
Romper as barreiras do meu cérebro é o que eu quero (Rompi la bariloj de mia cerbo estas kion mi volas)

Penso em mim por mim mesmo eu sou sincero (Mi pensas pri mi por mi mem, mi estas sincera)
Planet Hemp vai fazer acontecer (Planet-on Hemp-on faros okazigi)
Se informe antes de falar pra não se fuder (Sciigiĝi antaŭe paroli por ne fikiĝos)
Reveja os seus valores antes de me criticar (Revidu siajn valorojn antaŭe kritiki min)
Uma erva natural não pode te prejudicar (Natura herbo ne povas malhelpi vin)

Refreno
Planet Hemp phunky buddha

Tabaco ou maconha pergunte ao médico qual faz mal (Tabako aŭ kanabo, demandu al kuracisto kiu malsanas)
E então pergunte ao deputado porque é ilegal (Do demandu al deputato kial estas neleĝa)
Não faço apologia às drogas e nem quero fazer (Mi ne faras apologion al drogoj êc ne mi volos fari)
Faça o que você quer e o que te dá prazer (Faru kion vi volas kaj kion plezurigas vin)
E os que te censuram você manda se fuder (Kaj tiuj kiuj cenzurigas vin, vi diru fikiĝu vi)

postrestas

flipe (Profil megtekintése) 2011. november 5. 17:35:54

postrestaĵado

Todos tem o direito de pensar e acontecer (Ĉiuj havas rajton por pensi kaj okazigi)
Não seja escravo de si mesmo, seja você (Ne estu sklavo de vi mem, estu vi)
Muitos não vão gostar, outros vão criticar (Multaj ne ŝatos, aliuloj kritikos)
Mas eu faço o que eu quero (Sed mi faro kion mi volas)
Eu não vou te prejudicar (Mi ne malhelpos vin)

Refreno

Sinta os efeitos que fazem a minha cabeça (Sintu efektoj kiuj falstigas min)
Fumar um baseado e tomar uma cerveja (Fumi marihuano kaj drinki biero)
Eu sou fora da lei por fumar uma erva (Mi estas eskterleĝo pro fumi herbon)
Mas ninguém nunca me perguntou se isso me interessa (Se neniu demandis mi se tio interesas min)

Velhos impõe leis antes mesmo d'eu nascer (Maljunuloj trudas leĝojn antaŭe mi naskiĝos)
E será que eu sou obrigado a obedecer (Kaj estus ke mi estas devigita obei)
Falam sem se informar que ela faz mal (Ili parolas sen sciigiĝi ke ĝi malsanas)
Mas está mais que provado que o efeito é natural (Sed estas tre provita ke la efekto estas natura)

Este é o Planet Hemp tentando te alertar (Tiu estas Planet-o Hemp-o provinta atentigi vin)
Que uma erva natural não pode te prejudicar (Pri ke natura herbo ne povas malsati vin)

Refreno

Vissza a tetejére