Kwa maudhui

kuirarto esperanta

ya robbkvasnak, 15 Desemba 2020

Ujumbe: 4

Lugha: Esperanto

robbkvasnak (Wasifu wa mtumiaji) 15 Desemba 2020 12:16:55 asubuhi

Kiel oni tradukas la francan kuirartan esprimon "mirepoix" en Esperanton?

StefKo (Wasifu wa mtumiaji) 15 Desemba 2020 4:44:13 alasiri

Legomaĵo mirepoix/soffritto?

Mirepoix estas franca urbo. De la nomo de tiu urbo devenas la nomo mirepoix?

thyrolf (Wasifu wa mtumiaji) 16 Desemba 2020 9:14:12 asubuhi

aŭ vi nomas ĝin mirpoa'o laŭ la originalo, kiu ja estas propra nomo

aŭ vi diras "rostitaj radikeroj" (roradoj ridulo.gif )

certe ankaŭ aliaj ebloj ekzistas.

Zam_franca (Wasifu wa mtumiaji) 16 Desemba 2020 2:40:12 alasiri

thyrolf:aŭ vi nomas ĝin mirpoa'o laŭ la originalo, kiu ja estas propra nomo

aŭ vi diras "rostitaj radikeroj" (roradoj ridulo.gif )

certe ankaŭ aliaj ebloj ekzistas.
Anstataŭ mirpoa'o, kiel ne mirapi'o? En la okcitana ĝi nomiĝas pli-mapli kiel tio (Mirapeis).

La etimologio estas la latina diraĵo "Miro Peix" ("observante pekojn", se vikipedio fidindas ridego.gif).

Kurudi juu