前往目錄

vi kuras KIAL vi timas = vi kuras al la kaŭzo de via timo

貼文者: amigueo, 2018年9月28日

訊息: 31

語言: Esperanto

amigueo (顯示個人資料) 2018年9月28日下午1:47:15

vi kuras kial vi timas = vi kuras al la kaŭzo de via timo

mi ne diras ke esperanto estas speciale malfacila pri relativaj pronomoj.
sed mi diras ke esperanto ne estas speciale facila prie.

ĉu vi estas normala frazo al vi?

mimoprobegal (顯示個人資料) 2018年9月28日下午4:25:28

vi kuras, ĉar vi timas
vi kuras pro la timo

vi kuras al la kaŭzo de via timo = vi kuras en tiun lokon, kie troviĝas la kialo (la fonto) de via timo

ne, la unua frazo ne estas normala kaj komprenebla

amigueo (顯示個人資料) 2018年9月29日上午10:32:24

mi pensas ke la frazo

vi kuras kial vi timas = vi kuras al la kaŭzo de via timo = vi kuras pro timon

estas tute normala, kaj tamen, strange stranga.

KIAL havas duoblan naturon: maldekstre estas substantivo (aŭ pronomo) en, ajne, akuzativo aŭ nominativo, kaj dekstre estas kaŭza abverbo de frazo.

mi fuĝas kial vi malfuĝas = mi kuras el kialo vian kuron al.

mi ne kuras pro timo (ne rekte), mi ne fuĝas pro via malfuĝo, tamen,
mi kuras al aŭ el kaŭzo de mia timo aŭ via malfuĝo, respektive.

novatago (顯示個人資料) 2018年9月29日上午10:44:53

Mi ne diras ke viaj demandoj estas absurdaj ĉiam...

nu... mi ja diras tion.

Malfacila estas vi, akceptu tion.

Ĝis, Novatago.

amigueo (顯示個人資料) 2018年10月13日下午6:15:07

KI-vortoj havas tiun 2oblan naturon.
" mi sxatas kie vi logxas. = ...kieon de via logxo
" sxi dubas elkie gxi venas
" oni ne cxiam fugxas elkie

" ri fugxas kial fugxas !!!

sergejm (顯示個人資料) 2018年10月14日上午5:14:46

Jes, kaj Sanskrit distingas ilin, proksimume tiel:
Kie vi loĝas?
Mi scias *ĵie vi loĝas?
Sed Esperanto ne distingas ki- kaj ĵi-, ambaŭkaze uzu ki- - mankas neceso uzi mansamajn vortojn.

amigueo (顯示個人資料) 2018年10月16日下午1:07:39

mi ne diras ke ĉiukaze nepre necesas kiki-, tute ne en parola esperanto, sed
en skriba esperanto kiu praktikas fekseblon,
multfoje kiki- povas helpi klaron de frazo. kompreneble, aliaj rimedoj eblus, sed mi trovos tiajn proponojn en ĉuĉu ĉi temfadeno?
ridulo.gif

sergejm (顯示個人資料) 2018年10月16日下午5:59:08

Kiki kaj ĉuĉu estas ne Esperanto, sed amiguEO.

thyrolf (顯示個人資料) 2018年10月17日上午5:54:30

Prave, prave. Li aŭ ŝi aŭ ĝi devus restrikti sin je la rubriko "aliaj lingvoj".
Prave, via rimarko !!!!!

amigueo (顯示個人資料) 2018年10月18日上午5:46:16

mi klarigos la konveno de ĉuĉu aŭ kiki- per ekzemplo en la franca.
ili francskribantoj ne klare povas improvizi demandon en parto de la frazo. por hispanskribantoj estas simpla, pro signo ekdemanda.

tu veu x faire quelque chose avec - le chariot ?

quieres hacer algo con ?el carrito?

vi volas fari ion per ĉuĉu/ĉu ĉareto?

回到上端