前往目錄

Being Colloquial in Esperanto by David Jordan

貼文者: BoriQa, 2013年8月12日

語言: English

  • 訊息: 8
  • 顯示: 13537

artículo neutro "lo": ¿como traducirlo al esperanto?

貼文者: mac69, 2013年8月22日

語言: Español

  • 訊息: 4
  • 顯示: 13261

Formante la literoj C, G, H, S, P, U

貼文者: bioaglo, 2013年8月26日

語言: Esperanto

  • 訊息: 5
  • 顯示: 15012

最新訊息

大家好!

貼文者: Purrfecdizzo, 2013年8月26日

語言: 简体中文

  • 訊息: 3
  • 顯示: 16979

最新訊息

aide-moi traduire, s'il te plaît?

貼文者: annadahlqvist, 2007年9月24日

語言: Français

  • 訊息: 5
  • 顯示: 18277

une aide svp

貼文者: gobois, 2007年4月11日

語言: Français

  • 訊息: 4
  • 顯示: 16956

最新訊息

Voilà ce que c'est que de ...

貼文者: BluesPas, 2013年8月22日

語言: Français

  • 訊息: 4
  • 顯示: 12357

Aldoni Esperanton al Androjdo?

貼文者: efilzeo, 2013年8月24日

語言: Esperanto

  • 訊息: 5
  • 顯示: 13942

please translate

貼文者: eric_vandenburg, 2013年8月20日

語言: English

  • 訊息: 9
  • 顯示: 12276

最新訊息

traduction de "bien fait"

貼文者: oxymor, 2013年8月12日

語言: Français

  • 訊息: 10
  • 顯示: 11821

最新訊息

回到上端