目次へ

tradução

margarida,2011年6月4日の

言語: Português

  • メッセージ: 10
  • 表示 14836

最終メッセージ

Do these both work?

jkph00,2011年7月18日の

言語: English

  • メッセージ: 8
  • 表示 9552

最終メッセージ

Esperanto-blogo

Miland,2011年7月12日の

言語: Esperanto

  • メッセージ: 6
  • 表示 13595

最終メッセージ

¿Cómo traducir "de momento"?

BrunoBram,2011年7月17日の

言語: Español

  • メッセージ: 5
  • 表示 12295

Obsedo pri lingvoj

BrunoBram,2011年7月17日の

言語: Esperanto

  • メッセージ: 13
  • 表示 16755

最終メッセージ

Vorto de la tago - is this correct

roncufley,2011年7月18日の

言語: English

  • メッセージ: 4
  • 表示 9668

"Pruntedonado" on EventEO

ceigered,2011年7月16日の

言語: English

  • メッセージ: 9
  • 表示 9640

最終メッセージ

Lernu! cenzuras temojn pri seksaj/seksecaj temoj

BrunoBram,2011年7月16日の

言語: Esperanto

  • メッセージ: 24
  • 表示 25471
  • メッセージ: 7
  • 表示 11789

translation of "poetry slam"?

qwertz,2010年1月23日の

言語: English

  • メッセージ: 22
  • 表示 30116

最終メッセージ

先頭にもどる