Sisu juurde

Realeco

kelle poolt Desmut, 19. juuli 2011

Keel: Esperanto

  • Postitused: 1
  • Külastusi: 11944

Viimane postitus

translation help

kelle poolt qwertz, 17. juuli 2011

Keel: English

  • Postitused: 7
  • Külastusi: 12643

Viimane postitus

tradução

kelle poolt margarida, 4. juuni 2011

Keel: Português

  • Postitused: 10
  • Külastusi: 17035

Viimane postitus

Do these both work?

kelle poolt jkph00, 18. juuli 2011

Keel: English

  • Postitused: 8
  • Külastusi: 11922

Viimane postitus

Esperanto-blogo

kelle poolt Miland, 12. juuli 2011

Keel: Esperanto

  • Postitused: 6
  • Külastusi: 15397

Viimane postitus

¿Cómo traducir "de momento"?

kelle poolt BrunoBram, 17. juuli 2011

Keel: Español

  • Postitused: 5
  • Külastusi: 14708

Viimane postitus

Obsedo pri lingvoj

kelle poolt BrunoBram, 17. juuli 2011

Keel: Esperanto

  • Postitused: 13
  • Külastusi: 19027

Viimane postitus

Vorto de la tago - is this correct

kelle poolt roncufley, 18. juuli 2011

Keel: English

  • Postitused: 4
  • Külastusi: 11775

Viimane postitus

"Pruntedonado" on EventEO

kelle poolt ceigered, 16. juuli 2011

Keel: English

  • Postitused: 9
  • Külastusi: 11877

Viimane postitus

Lernu! cenzuras temojn pri seksaj/seksecaj temoj

kelle poolt BrunoBram, 16. juuli 2011

Keel: Esperanto

  • Postitused: 24
  • Külastusi: 28371
Tagasi üles