Contenido

esperanto and religion

de 313, 21 de septiembre de 2011

Aportes: 24

Idioma: English

Roberto12 (Mostrar perfil) 7 de octubre de 2011 19:32:18

They should translate the SF Masterworks collection into Eo.

Wilhelm (Mostrar perfil) 7 de octubre de 2011 23:20:16

antoniomoya:"The Urantia Book" (2097 pages), copyright Urantia Foundation, Chicago, Illinois, is not yet translated into Esperanto.

It's a pity.

Amike.
It's a pity that this book was ever written.
Amike.

ceigered (Mostrar perfil) 8 de octubre de 2011 08:43:51

Wilhelm:It's a pity that this book was ever written.
Amike.
Nothing's ever a pity that it's written. What's a pity is what some people get out of it, or use it for okulumo.gif

I say this as someone who sees all information and products of an intelligent, sapient mind as having a certain value, even if it's unscientific, false, inefficient, negative, fantastical, or whatever (if it's somehow directly dangerous, then there's of course complications, but any dangerous, negative or pitiful mindsets associated with a book or belief would have probably arisen in some other manner if the book/belief in question didn't exist).

1Guy1 (Mostrar perfil) 8 de octubre de 2011 11:46:17

Roberto12:They should translate the SF Masterworks collection into Eo.
If it is some small consolation, there is a Harry Harrison 'Stainless Steel Rat' novel in Esperanto:

http://www.esperanto.org/Ondo/Rato01.htm

Volver arriba