訊息: 24
語言: English
Roberto12 (顯示個人資料) 2011年10月7日下午7:32:18
Wilhelm (顯示個人資料) 2011年10月7日下午11:20:16
antoniomoya:"The Urantia Book" (2097 pages), copyright Urantia Foundation, Chicago, Illinois, is not yet translated into Esperanto.It's a pity that this book was ever written.
It's a pity.
Amike.
Amike.
ceigered (顯示個人資料) 2011年10月8日上午8:43:51
Wilhelm:It's a pity that this book was ever written.Nothing's ever a pity that it's written. What's a pity is what some people get out of it, or use it for
Amike.
I say this as someone who sees all information and products of an intelligent, sapient mind as having a certain value, even if it's unscientific, false, inefficient, negative, fantastical, or whatever (if it's somehow directly dangerous, then there's of course complications, but any dangerous, negative or pitiful mindsets associated with a book or belief would have probably arisen in some other manner if the book/belief in question didn't exist).
1Guy1 (顯示個人資料) 2011年10月8日上午11:46:17
Roberto12:They should translate the SF Masterworks collection into Eo.If it is some small consolation, there is a Harry Harrison 'Stainless Steel Rat' novel in Esperanto:
http://www.esperanto.org/Ondo/Rato01.htm