Więcej

esperanto and religion

od 313, 21 września 2011

Wpisy: 24

Język: English

Roberto12 (Pokaż profil) 7 października 2011, 19:32:18

They should translate the SF Masterworks collection into Eo.

Wilhelm (Pokaż profil) 7 października 2011, 23:20:16

antoniomoya:"The Urantia Book" (2097 pages), copyright Urantia Foundation, Chicago, Illinois, is not yet translated into Esperanto.

It's a pity.

Amike.
It's a pity that this book was ever written.
Amike.

ceigered (Pokaż profil) 8 października 2011, 08:43:51

Wilhelm:It's a pity that this book was ever written.
Amike.
Nothing's ever a pity that it's written. What's a pity is what some people get out of it, or use it for okulumo.gif

I say this as someone who sees all information and products of an intelligent, sapient mind as having a certain value, even if it's unscientific, false, inefficient, negative, fantastical, or whatever (if it's somehow directly dangerous, then there's of course complications, but any dangerous, negative or pitiful mindsets associated with a book or belief would have probably arisen in some other manner if the book/belief in question didn't exist).

1Guy1 (Pokaż profil) 8 października 2011, 11:46:17

Roberto12:They should translate the SF Masterworks collection into Eo.
If it is some small consolation, there is a Harry Harrison 'Stainless Steel Rat' novel in Esperanto:

http://www.esperanto.org/Ondo/Rato01.htm

Wróć do góry