본문으로

esperanto and religion

글쓴이: 313, 2011년 9월 21일

글: 24

언어: English

Roberto12 (프로필 보기) 2011년 10월 7일 오후 7:32:18

They should translate the SF Masterworks collection into Eo.

Wilhelm (프로필 보기) 2011년 10월 7일 오후 11:20:16

antoniomoya:"The Urantia Book" (2097 pages), copyright Urantia Foundation, Chicago, Illinois, is not yet translated into Esperanto.

It's a pity.

Amike.
It's a pity that this book was ever written.
Amike.

ceigered (프로필 보기) 2011년 10월 8일 오전 8:43:51

Wilhelm:It's a pity that this book was ever written.
Amike.
Nothing's ever a pity that it's written. What's a pity is what some people get out of it, or use it for okulumo.gif

I say this as someone who sees all information and products of an intelligent, sapient mind as having a certain value, even if it's unscientific, false, inefficient, negative, fantastical, or whatever (if it's somehow directly dangerous, then there's of course complications, but any dangerous, negative or pitiful mindsets associated with a book or belief would have probably arisen in some other manner if the book/belief in question didn't exist).

1Guy1 (프로필 보기) 2011년 10월 8일 오전 11:46:17

Roberto12:They should translate the SF Masterworks collection into Eo.
If it is some small consolation, there is a Harry Harrison 'Stainless Steel Rat' novel in Esperanto:

http://www.esperanto.org/Ondo/Rato01.htm

다시 위로