Naar de inhoud

Preteritaj formoj

door Hyperboreus, 17 oktober 2011

Berichten: 8

Taal: Esperanto

Hyperboreus (Profiel tonen) 17 oktober 2011 15:03:02

Forigite

darkweasel (Profiel tonen) 17 oktober 2011 15:16:02

Hyperboreus:Ĉu ĉi tio estas direbla:

(A) "Mi estis ekdormonta, kiam la telefono eksonorigis."
Preskaŭ - eksonoris.
Hyperboreus:
Aŭ sufiĉas diri:

(B) "Mi ekdormis, kiam la telefono eksonorigis"?
Tio ŝajnus al mi iom stranga. La frazo implicas, ke en ĝuste la momento (!) de via ekdormo la telefono eksonoris.

Hyperboreus (Profiel tonen) 17 oktober 2011 15:22:31

Forigite

darkweasel (Profiel tonen) 17 oktober 2011 15:34:34

Hyperboreus:@darkweasel

Dankon, do vi dirus, ke la strukturo con la preterita verbo kaj la estonteca participio estas komprenebla?

Ekzemple:
"Mi estis ekveturonta per la aŭto, kiam mi spertis ke la baterio estis malplena."
Jes, tio estas komprenebla kaj uzebla.

sudanglo (Profiel tonen) 18 oktober 2011 10:24:16

Por traduki 'noob'aj demandoj vi povas diri demandoj de novbakito/komencanto/ne-spertulo.

sergejm (Profiel tonen) 18 oktober 2011 17:38:29

Hyperboreus:Ekzemple:
"Mi estis ekveturonta per la aŭto, kiam mi spertis ke la baterio estis malplena."
Kiam subjektoj de subfrazoj estas samaj vi povas mallongigi jene:
Ekveturonta per la aŭto, mi spertis, ke la baterio estis malplena.
Ekveturonte per la aŭto, mi spertis, ke la baterio estis malplena.

sudanglo (Profiel tonen) 19 oktober 2011 12:56:07

Ĉu akumulatoroj fariĝas 'malplenaj' kiam ili estas malŝargitaj?

Klopodante startigi la aŭton ĉi-matene, mi konstatis ke la baterio malŝargiĝis.

Chainy (Profiel tonen) 19 oktober 2011 13:17:02

sudanglo:Ĉu akumulatoroj fariĝas 'malplenaj' kiam ili estas malŝargitaj?
La baterio estas malplena je elektra energio. Tio ŝajnas normala al mi.

sudanglo:Klopodante startigi la aŭton ĉi matene, mi konstatis ke la baterio malŝargiĝis.
Ankaŭ tio estas bona varianto.

Terug naar boven