ورود به محتوا

La vorto "mojosa"

از pastorant, 26 ژوئیهٔ 2007

پست‌ها: 12

زبان: Esperanto

pastorant (نمایش مشخصات) 26 ژوئیهٔ 2007،‏ 22:34:08

Mi legis rete, kaj mi vidis la vorton "mojosa".
La vorto signifas "cool" angle. Mi elserĉis en mia vortaro, sed mi ne povis trovi la radikon "mojos'". Kio estas la origino da tiu vorto?
De kiu lingvo ĝi venas?

Mendacapote (نمایش مشخصات) 26 ژوئیهٔ 2007،‏ 23:29:43

La historio malantaŭ la origino de tiu vorto indas esti legata per ĉiuj:

http://eo.wikipedia.org/wiki/Mojosa

pastorant (نمایش مشخصات) 27 ژوئیهٔ 2007،‏ 0:26:26

Mendacapote:La historio malantaŭ la origino de tiu vorto indas esti legata per ĉiuj:

http://eo.wikipedia.org/wiki/Mojosa
Mi scias..mi legis tiun retejo, sed ĝi ne diras al mi de KIE la vorto venas. Ĉu vi komprenas?

Mendacapote (نمایش مشخصات) 27 ژوئیهٔ 2007،‏ 1:01:23

Ho, frato, ĉu vi vere jam legis la artikolon???

modernjunstila: MOderneco JUneco kaj Stileco

Ili kunmetis M J S kaj kreis la novan vorton: MOJOSA.

Legu denove, bonvole!

remy_boligee (نمایش مشخصات) 27 ژوئیهٔ 2007،‏ 1:43:50

Ŝajnas al mi ege interesa vorto (foje pli ol nur 'bone'). Ĉu ĝi vere estas uzata inter la esperantistaro?

Kaj pastorant, ĉu vi ĝenus sin pro diri kie vi legis tiun stranga (kaj interesa) vorto?

awake (نمایش مشخصات) 27 ژوئیهٔ 2007،‏ 3:11:11

Ho, Mi antaŭe neniam vidis ĉi tiun vorton. Mi evidente estas tro maljuna! ridulo.gif Malgraŭ tio, la antaŭmenciita artikolo en Vikipedio estas interesega! Danke al vi pro la ligilo!

pastorant (نمایش مشخصات) 27 ژوئیهٔ 2007،‏ 3:59:46

remy_boligee:Ŝajnas al mi ege interesa vorto (foje pli ol nur 'bone'). Ĉu ĝi vere estas uzata inter la esperantistaro?

Kaj pastorant, ĉu vi ĝenus sin pro diri kie vi legis tiun stranga (kaj interesa) vorto?
Mi legis gin je e-planedo -> http://e-planedo.kerno.org
Konkrete ĉi tiun retajo: http://beĉjo.blogspot.com/2007/07/mi-nepre-neniam-povas-esti-mojosa.html
Ĝi estas tre malfacila legi..sed estas nur mia opinio.

pacepacapaco (نمایش مشخصات) 27 ژوئیهٔ 2007،‏ 18:59:56

La vorto "cool" signifas "malvarmeta." Kiam oni ĥoleras, angle oni diras, ke ĝi estas "varmega." Mi kredas, ke tiel "cool" eksignifis "malĥolerema," kaj poste "karaktere plaĉa/bona," kaj poste "mojosa."

Kontrolu tion, kion mi skribis...

RiotNrrd (نمایش مشخصات) 28 ژوئیهٔ 2007،‏ 19:31:16

La vorto "cool" havas multajn anglajn signifojn.

La ordinara signifo estas "malvarmeta", kaj ni ofte uzas ĝin signifi tiun. Sed, la vorto ankaŭ havas multajn slangajn signifojn, kiuj ne signifas malvarmetecon.

La vorto ĉiam signifas ion pozitivan. Ĝi povas signifi "impona", sed ankaŭ povas signifi pozitivan senemociecon. Iu, kiu estas "cool", ne koleriĝas aŭ ekscitiĝas. Ĝi ankaŭ povas signifi ion (aŭ iun) tre bonstilan aŭ modernan.

James Bond estis ĉiam "cool". Richard Nixon ne estis. John Lennon estis "cool". Ringo Starr ne estis. Ferrari-oj estas "cool". Yugo-oj ne estis. Ktp.

Mendacapote (نمایش مشخصات) 12 اوت 2007،‏ 21:23:17

La lasta elsendo de Radio Verda (106) temas pri la vorto mojosa. Sonja Elen Kisa intervjuis Gregor Hinker(n), kunkreinto de la vorto. Se iu ajn volas scii pri la origino de la vorto, nepre auskultu tiun intervjuon.
http://radioverda.com/

بازگشت به بالا