본문으로

La vortaro

글쓴이: DoAve, 2011년 11월 27일

글: 4

언어: Esperanto

DoAve (프로필 보기) 2011년 11월 27일 오후 3:32:39

Mi estas de Nederlando, kaj tiam mi tajpas "da", la vortaro diras:

da
(voorzetsel dat de zaak waaruit een hoeveelheid genomen wordt inleidt: kvin kiloj da pomoj, vijf kilo appels)

Ke ne estas korekta, mi pensas. Ĝi devas esti: "kvin kilogramoj da pomoj" Ĉu ne?

Mi ekskuzas por mia malbona Esperanto. ridulo.gif

Ĝis revido!

Dennis

darkweasel (프로필 보기) 2011년 11월 27일 오후 5:59:02

Korektite.

novatago (프로필 보기) 2011년 11월 29일 오전 8:49:00

DoAve:kvin kiloj da pomoj, vijf kilo appels; Ke kio (aŭ "frazo, kiu") ne estas korekta ĝusta
aŭ la alineoj uzitaj de vi:

DoAve:(voorzetsel dat de zaak waaruit een hoeveelheid genomen wordt inleidt: kvin kiloj da pomoj, vijf kilo appels)

Ke Tio ne estas korekta ĝusta
DoAve:Mi ekskuzas por mia malbona Esperanto.
Ne zorgu pri tio, vi estas ĉi tie por lerni.

Ĝis, Novatago.

darkweasel (프로필 보기) 2011년 11월 29일 오전 9:13:24

la uzo de "korekta" estis tamen tute korekta...

다시 위로