K vsebini

Oni ne povas traduki dokumentojn.

od Niamondo, 28. november 2011

Sporočila: 19

Jezik: Esperanto

Niamondo (Prikaži profil) 28. november 2011 16:49:25

Imagu ke mi volu traduki dokumentojn al la kastilia aŭ la kataluna ĉar ne ekzistu tradukoj en miaj lingvoj. Tiam, kion mi farus? Eniri ĉi tie: http://eo.lernu.net/pri_lernu/subteno/klarigoj_pdf... por elŝuti la ŝablonojn de la dokumentojn kiujn mi volu traduki.

Nu, mia problemo estas ke kiam mi klakas por eniri al la paĝo de la ŝablonoj Lernu diras: "Tiu paĝo ne ekzistas. Povas esti, ke vi malbone enskribis la adreson.".

Fenris_kcf (Prikaži profil) 28. november 2011 17:26:09

Ĉu vi serĉas la jenan?

Klarigoj al tradukantoj

Niamondo (Prikaži profil) 28. november 2011 17:55:31

Fenris_kcf:Ĉu vi serĉas la jenan?

Klarigoj al tradukantoj
Mi ne povas eniri tie: mi enmetis mian kaŝonomon kaj pasvorto, tamen Lernu denove sendis al mi detalpeton.

darkweasel (Prikaži profil) 28. november 2011 20:51:19

Niamondo:
Fenris_kcf:Ĉu vi serĉas la jenan?

Klarigoj al tradukantoj
Mi ne povas eniri tie: mi enmetis mian kaŝonomon kaj pasvorto, tamen Lernu denove sendis al mi detalpeton.
Do legu tion super la tekstujoj - la uzantnomo estas zamenhof kaj la pasvorto estas 1859.

Niamondo (Prikaži profil) 28. november 2011 21:35:25

darkweasel:Do legu tion super la tekstujoj - la uzantnomo estas zamenhof kaj la pasvorto estas 1859.
Certe! Mi ne rimarkis...

Dankon al la 2 rido.gif

novatago (Prikaži profil) 29. november 2011 08:57:50

Niamondo:Imagu ke mi volu traduki dokumentojn al la kastela
Kiu lingvo estas la kastela? Eble vi celas la kastilian aŭ preferinde en internacia forumo, la hispanan lingvon.

Ĝis, Novatago.

Niamondo (Prikaži profil) 29. november 2011 14:42:09

novatago:Kiu lingvo estas la kastela? Eble vi celas la kastilian
Mi kredis ke la lingvo "castellano" estis nomita "la kastela", kaj mi vidis skribita tiun vorton en iu vortaro... mi kredas memori.

Nu, mi nun serĉis en alia vortaro, kaj "la kastela" ne aperas!
http://helpo.esperanto.es/diccionario/fichapalab...

Do, ĉu mi devus diri "la kastilia"? Bedaŭrinde, la vorto "kastela" plaĉas min pli malgajo.gif

novatago:preferinde en internacia forumo, la hispanan lingvon.
Mi ne konsentas...

novatago (Prikaži profil) 29. november 2011 19:14:50

Niamondo:
novatago:preferinde en internacia forumo, la hispanan lingvon.
Mi ne konsentas...
Laŭ via bildo, vi ne konsentas pri Esperanto mem; do, kial diskuti?

Ĝis, Novatago.

Niamondo (Prikaži profil) 29. november 2011 20:24:03

novatago:Laŭ via bildo, vi ne konsentas pri Esperanto mem; do, kial diskuti?
Jes, pli bona ne debati en ĉi tiu fadeno. Tamen vi ne pravas; mi jam vidis antikvajn fadenojn kie vi skribis pri -iĉ-, kaj... pli bona ne opinii.

_______

Mi pensis... ĉu mi povus diri "la kastila"?

novatago (Prikaži profil) 29. november 2011 20:49:11

Niamondo:Tamen vi ne pravas;
Vi eble forgesis aldoni "laŭ mi" al tiu frazo. Eble ne estis fogeso; tamen ĝi estas fakto.

Niamondo:Mi pensis... ĉu mi povus diri "la kastila"?
Mi pensas ke ne.

Ĝis, Novatago.

Nazaj na začetek