Messages: 34
Language: Español
Hedilla (User's profile) October 21, 2012, 10:41:06 AM
al igual que con "La liberación del juez" y otros títulos falta comentar que también se editan publicaciones y libros bilingües. ¿hay algo más en catalán y vasco?
Kataluna esperantisto
gmolleda (User's profile) October 23, 2012, 10:49:06 AM
Hedilla:quiero leerme el libro Història de l'Esperanto als Països catalans/Historio de Esperanto en la Kataluna landaro...Por leer algo en esperanto-catalán estará bien, pero yo no me fiaría mucho del rigor científico-histórico de un libro en cuyo título hace referencia a un ente irreal como "países catalanes" cuando si acaso lo adecuado sería referirse al lugar geográfico "a l'est d'Espanya" o los lugares donde la lengua sea autóctona "a les zones catalanoparlants".
gianich73 (User's profile) October 23, 2012, 3:58:04 PM
Hedilla:quiero leerme el libro Història de l'Esperanto als Països catalans/Historio de Esperanto en la Kataluna landaro¿Por qué landaro y no landoj? Paisos tengo entendido que es el plural de país. Landaro me suena como colección de países. Me parece muy extraño el término.
al igual que con "La liberación del juez" y otros títulos falta comentar que también se editan publicaciones y libros bilingües. ¿hay algo más en catalán y vasco?
Kataluna esperantisto
Hedilla (User's profile) November 16, 2012, 7:02:19 PM
El esperanto, una lengua artificial con literatura propia