Tin nhắn: 34
Nội dung: Español
Hedilla (Xem thông tin cá nhân) 10:41:06 Ngày 21 tháng 10 năm 2012
al igual que con "La liberación del juez" y otros títulos falta comentar que también se editan publicaciones y libros bilingües. ¿hay algo más en catalán y vasco?
Kataluna esperantisto
gmolleda (Xem thông tin cá nhân) 10:49:06 Ngày 23 tháng 10 năm 2012
Hedilla:quiero leerme el libro Història de l'Esperanto als Països catalans/Historio de Esperanto en la Kataluna landaro...Por leer algo en esperanto-catalán estará bien, pero yo no me fiaría mucho del rigor científico-histórico de un libro en cuyo título hace referencia a un ente irreal como "países catalanes" cuando si acaso lo adecuado sería referirse al lugar geográfico "a l'est d'Espanya" o los lugares donde la lengua sea autóctona "a les zones catalanoparlants".
gianich73 (Xem thông tin cá nhân) 15:58:04 Ngày 23 tháng 10 năm 2012
Hedilla:quiero leerme el libro Història de l'Esperanto als Països catalans/Historio de Esperanto en la Kataluna landaro¿Por qué landaro y no landoj? Paisos tengo entendido que es el plural de país. Landaro me suena como colección de países. Me parece muy extraño el término.
al igual que con "La liberación del juez" y otros títulos falta comentar que también se editan publicaciones y libros bilingües. ¿hay algo más en catalán y vasco?
Kataluna esperantisto
Hedilla (Xem thông tin cá nhân) 19:02:19 Ngày 16 tháng 11 năm 2012
El esperanto, una lengua artificial con literatura propia