Więcej

Difusión del esperanto

od Nisti, 6 grudnia 2011

Wpisy: 34

Język: Español

Hedilla (Pokaż profil) 21 października 2012, 10:41:06

quiero leerme el libro Història de l'Esperanto als Països catalans/Historio de Esperanto en la Kataluna landaro

al igual que con "La liberación del juez" y otros títulos falta comentar que también se editan publicaciones y libros bilingües. ¿hay algo más en catalán y vasco?
Kataluna esperantisto

gmolleda (Pokaż profil) 23 października 2012, 10:49:06

Hedilla:quiero leerme el libro Història de l'Esperanto als Països catalans/Historio de Esperanto en la Kataluna landaro...
Por leer algo en esperanto-catalán estará bien, pero yo no me fiaría mucho del rigor científico-histórico de un libro en cuyo título hace referencia a un ente irreal como "países catalanes" cuando si acaso lo adecuado sería referirse al lugar geográfico "a l'est d'Espanya" o los lugares donde la lengua sea autóctona "a les zones catalanoparlants".

gianich73 (Pokaż profil) 23 października 2012, 15:58:04

Hedilla:quiero leerme el libro Història de l'Esperanto als Països catalans/Historio de Esperanto en la Kataluna landaro

al igual que con "La liberación del juez" y otros títulos falta comentar que también se editan publicaciones y libros bilingües. ¿hay algo más en catalán y vasco?
Kataluna esperantisto
¿Por qué landaro y no landoj? Paisos tengo entendido que es el plural de país. Landaro me suena como colección de países. Me parece muy extraño el término.

Hedilla (Pokaż profil) 16 listopada 2012, 19:02:19

Wróć do góry