Sisu juurde

angelical en esperanto

kelle poolt poeta3d, 22. detsember 2011

Postitused: 12

Keel: Español

poeta3d (Näita profiili) 22. detsember 2011 5:37.08

si angel se dice anĝelo como se diria angelical ¿anĝela? espero un respuesta. gracias

Heliogabalus (Näita profiili) 22. detsember 2011 5:59.06

Así es, es anĝela. Así de simple ridulo.gif

hebda999 (Näita profiili) 22. detsember 2011 6:06.30

poeta3d:si angel se dice anĝelo como se diria angelical ¿anĝela? espero un respuesta. gracias
Esta es la regla para todos sustantivos:

anĝelo - anĝela
Dio - Dia
diablo - diabla
spirito - spirita
homo - homa
lernejo - lerneja
...

antoniomoya (Näita profiili) 22. detsember 2011 7:01.00

hebda999:Esta es la regla para todos sustantivos:
anĝelo - anĝela
Dio - Dia
diablo - diabla
spirito - spirita
homo - homa
lernejo - lerneja
...
Incluso más:

Angxelo - angxela - angxele - angxeli
diablo - diabla - diable - diabli
lernejo - lerneja - lerneje - lerneji
telefono - telefona - telefone - telefoni

Conociendo una de las palabras, YA conoces todas las demás.

Amike.

drinkulo (Näita profiili) 22. detsember 2011 8:12.06

Si el adjetivo se refiere directamente a los ángeles, se usa anĝela como la labor angelical - la anĝela laboro, pero si es referido a otras cosas comparándolas con los ángeles es mejor usar así: el niño es angelical - la knabo estas anĝeleca[/b] aŭ la knabo estas anĝeleska[/b]

Ryuuichi (Näita profiili) 22. detsember 2011 11:49.35

drinkulo:la knabo estas anĝeleska[/b]
¿No es -esk- un sufijo no-oficial?

darkweasel (Näita profiili) 22. detsember 2011 11:53.59

Ryuuichi:
drinkulo:la knabo estas anĝeleska[/b]
¿No es -esk- un sufijo no-oficial?
Sí, es no-oficial.

Ryuuichi (Näita profiili) 22. detsember 2011 11:59.33

darkweasel:Sí, es no-oficial.
Tengo una duda: ¿que sea no-oficial implica que su uso sea incorrecto?

drinkulo (Näita profiili) 22. detsember 2011 12:30.54

Ryuuichi:
darkweasel:Sí, es no-oficial.
Tengo una duda: ¿que sea no-oficial implica que su uso sea incorrecto?
El uso es incorrecto, pero si el oyente te entiende no hay problema.

Suelo usar más -ec- que -esk-, pero lo puse ya que algunas personas que usan el sufijo -esk- (y el sufijo -i-) están en contra del sufijo -iĉ-, mucho más necesario, o de los participios -ut- y -unt-, no tan necesarios pero clarificantes. Pero esto es otra historia, de otro hilo.

darkweasel (Näita profiili) 22. detsember 2011 12:31.40

Ryuuichi:
darkweasel:Sí, es no-oficial.
Tengo una duda: ¿que sea no-oficial implica que su uso sea incorrecto?
No. Pero no todos lo comprenden.

Tagasi üles