目次へ

Nekomprenebla vorto

pastorant,2007年8月8日の

メッセージ: 3

言語: Esperanto

pastorant (プロフィールを表示) 2007年8月8日 13:56:52

Mi vizitis TTT-ejon ke enhavis rekonton.
Tamen estas vorto ke mi ne komprenas.
La rakonta nomiĝas "La bavema princino"
Kiun signifas bavema?
Unue, mi kredis ke ĝi estis la vorto "havema", kaj angle signifas "greedy", sed tiu ne estas la prava vorto. La vorto estas "bavema". Mi elserĉis bavi en mia vortaro, sed ne enhavis. Mi eĉ havas la PIV-on. Ĝi eblas fabrikan vorton. Povas esti ke iu ĉi tie povas trovi signifon.
Jen la ligo: La Bavema Princino
Multan dankon por via helpo. Verŝajne ĝi estas io tre stulta. senkulpa.gif

More (プロフィールを表示) 2007年8月8日 14:16:45

Bavi ---> slobber (angle)
Tial "Bavema" estas ---> slimy (angle)

Krome, mi volas sciigi vin ke tiu vorto ja estas en la vortaro Eo/English de lernu, se vi skribas "bavi" aperos ĝian signifon. Rilate al la sufikso -em- ĉiuj ni jam konas ĝin.

Brakumojn, ^MoRe^

pastorant (プロフィールを表示) 2007年8月8日 18:46:00

DOH! Mi estas tiel stulta tiel ŝtono. Sed kvankam ĝi ne estas en la PIV.

先頭にもどる