Kwa maudhui

Vortordo

ya Hyperboreus, 7 Februari 2012

Ujumbe: 4

Lugha: Esperanto

Hyperboreus (Wasifu wa mtumiaji) 7 Februari 2012 8:15:06 alasiri

Forigite

HaleBopp (Wasifu wa mtumiaji) 7 Februari 2012 8:54:17 alasiri

En la franca, la vortordo estus "Mi vin helpas volonte", sed el la proponoj, tiu kiun mi preferas estas "Mi volonte helpas vin".

troyshadow (Wasifu wa mtumiaji) 9 Februari 2012 9:36:43 asubuhi

Hyperboreus:
Se vi perceptas signifŝanĝon inter du aŭ pluraj repondoj, bonvolu klarigi ĝin.
Al mi ŝajnas,ke la 1a atentigas,ke mia helpo okazas tute laŭ mia volo kaj konfesas mian deziron,tial 'volonte' staras unuavice.La 2a ŝajnas neŭtrala,ĉar vortordo estas kutima-definanto 'volonte' antaŭ definato 'helpas'-kaj sekvas logikon:mi (estas)volonte (kaj) helpas vin.Pri la 3a-eble,ĝi atentigas,ke nur/speciale vin mi helpas volonte.La 4a estas sencproksima al la 1a,ĉar kutime frazojn komencas la temo(io jam konata) kaj finas la remo(io nova kaj grava en jena frazo),do la 4a,l.m.m.o,mencias,ke mia helpo ne kontraŭstaras mian deziron(kiel vi eble pensas)sed estas volata ankaŭ de mi.

vejktoro (Wasifu wa mtumiaji) 29 Februari 2012 5:41:08 alasiri

Unu, du, aŭ kvar.

Tri estas malkomforta.

Kurudi juu