Messages: 3
Language: Esperanto
Demian (User's profile) March 23, 2012, 7:27:27 AM
Kiel oni tradukus la frazon « Kwamé sifflote en travaillant » ?
Ĉu ĝi signifas « Kwamé fajfas [dum] laborante » ?
Kiam oni uzas la prepozicion « en » antaŭ verboj?
Ĉu ĝi signifas « Kwamé fajfas [dum] laborante » ?
Kiam oni uzas la prepozicion « en » antaŭ verboj?
darkweasel (User's profile) March 23, 2012, 9:27:01 AM
laŭ mia nedenaskula kompreno jes - mi lernis ke "en ...ant" estas la ekvivalento de "...ante" en esperanto.
Tjeri (User's profile) March 23, 2012, 11:01:38 AM
Siffloter, mi tradukus al fajfeti.