پستها: 3
زبان: Esperanto
Demian (نمایش مشخصات) 23 مارس 2012، 7:27:27
Kiel oni tradukus la frazon « Kwamé sifflote en travaillant » ?
Ĉu ĝi signifas « Kwamé fajfas [dum] laborante » ?
Kiam oni uzas la prepozicion « en » antaŭ verboj?
Ĉu ĝi signifas « Kwamé fajfas [dum] laborante » ?
Kiam oni uzas la prepozicion « en » antaŭ verboj?
darkweasel (نمایش مشخصات) 23 مارس 2012، 9:27:01
laŭ mia nedenaskula kompreno jes - mi lernis ke "en ...ant" estas la ekvivalento de "...ante" en esperanto.
Tjeri (نمایش مشخصات) 23 مارس 2012، 11:01:38
Siffloter, mi tradukus al fajfeti.