Kwamé sifflote en travaillant
од Demian, 23. март 2012.
Поруке: 3
Језик: Esperanto
Demian (Погледати профил) 23. март 2012. 07.27.27
Kiel oni tradukus la frazon « Kwamé sifflote en travaillant » ?
Ĉu ĝi signifas « Kwamé fajfas [dum] laborante » ?
Kiam oni uzas la prepozicion « en » antaŭ verboj?
Ĉu ĝi signifas « Kwamé fajfas [dum] laborante » ?
Kiam oni uzas la prepozicion « en » antaŭ verboj?
darkweasel (Погледати профил) 23. март 2012. 09.27.01
laŭ mia nedenaskula kompreno jes - mi lernis ke "en ...ant" estas la ekvivalento de "...ante" en esperanto.
Tjeri (Погледати профил) 23. март 2012. 11.01.38
Siffloter, mi tradukus al fajfeti.