Į turinį

Kwamé sifflote en travaillant

Demian, 2012 m. kovas 23 d.

Žinutės: 3

Kalba: Esperanto

Demian (Rodyti profilį) 2012 m. kovas 23 d. 07:27:27

Kiel oni tradukus la frazon « Kwamé sifflote en travaillant » ?

Ĉu ĝi signifas « Kwamé fajfas [dum] laborante » ?

Kiam oni uzas la prepozicion « en » antaŭ verboj?

darkweasel (Rodyti profilį) 2012 m. kovas 23 d. 09:27:01

laŭ mia nedenaskula kompreno jes - mi lernis ke "en ...ant" estas la ekvivalento de "...ante" en esperanto.

Tjeri (Rodyti profilį) 2012 m. kovas 23 d. 11:01:38

Siffloter, mi tradukus al fajfeti.

Atgal į pradžią