前往目錄

My first attempt at a "proverb"

貼文者: kaffirlily, 2012年3月26日

訊息: 3

語言: English

kaffirlily (顯示個人資料) 2012年3月26日下午11:44:43

Glaseto da vino plibonigas patrinon.

sal.gif

Are there more elegant ways to say this?

sudanglo (顯示個人資料) 2012年3月27日上午7:55:47

Is the meaning you are after, that a glass of wine makes you a more good-humoured, tolerant parent, or that it enables you to put up with your mother?

Usually in the Zamenhofian proverbs there is some rhyming or alliteration.

iom da vino, pli bona la patrino

Vino en la sango, pli indulga la lango

kaffirlily (顯示個人資料) 2012年3月27日上午8:19:35

Ah, well, my intention was to say that a glass of wine makes a mother feel better, and at the same time makes her a better mother.

And there WAS a rhyme there until I remembered my grammar and put the N-ending on "patrino". Sigh. So, I guess your first suggestion is closest to what I was trying to get at. Thanks. I have much to learn.

回到上端